Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veranlassen mich dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist unser bedeutendster nationaler Feiertag, den wir in Würde feiern möchten. Tragische Ereignisse, die sich im Zuge der Demonstrationen gegen die Regierung im letzten Herbst und während der Feierlichkeiten anlässlich des Jahrestages des Aufstandes von 1956 ereigneten – gemeint ist das brutale Vorgehen der Polizeikräfte gegenüber friedfertigen zivilen Demonstranten – veranlassen mich dazu, im Namen des Europäischen Parlaments an die ungarische Regierung zu appellieren, eine würdevolle, friedliche Gedenkfeier zu ermöglichen und jene vier Monate zuvor illegal errichteten Sicherheitszäune um das ungarische Parlamentsgebäude zu entfernen.

De tragische gebeurtenissen die zich hebben voorgedaan tijdens de tegen de regering gerichte demonstraties van het afgelopen najaar en de herdenking van de opstand van 1956 en het meedogenloze politieoptreden tegen vreedzame burgerdemonstranten vormen voor mij de aanleiding om vanuit dit Europees Parlement de Hongaarse regering op te roepen om een waardige, vreedzame herdenking toe te staan en de illegale barrières die vier maanden geleden rond het gebouw van het Hongaarse parlement zijn opgetrokken te verwijderen.


Es ist unser bedeutendster nationaler Feiertag, den wir in Würde feiern möchten. Tragische Ereignisse, die sich im Zuge der Demonstrationen gegen die Regierung im letzten Herbst und während der Feierlichkeiten anlässlich des Jahrestages des Aufstandes von 1956 ereigneten – gemeint ist das brutale Vorgehen der Polizeikräfte gegenüber friedfertigen zivilen Demonstranten – veranlassen mich dazu, im Namen des Europäischen Parlaments an die ungarische Regierung zu appellieren, eine würdevolle, friedliche Gedenkfeier zu ermöglichen und jene vier Monate zuvor illegal errichteten Sicherheitszäune um das ungarische Parlamentsgebäude zu entfernen.

De tragische gebeurtenissen die zich hebben voorgedaan tijdens de tegen de regering gerichte demonstraties van het afgelopen najaar en de herdenking van de opstand van 1956 en het meedogenloze politieoptreden tegen vreedzame burgerdemonstranten vormen voor mij de aanleiding om vanuit dit Europees Parlement de Hongaarse regering op te roepen om een waardige, vreedzame herdenking toe te staan en de illegale barrières die vier maanden geleden rond het gebouw van het Hongaarse parlement zijn opgetrokken te verwijderen.


Katastrophen dieser Art, wie sie mein Land und andere EU-Mitgliedstaaten erlitten haben, veranlassen mich dazu, der Berichterstatterin beizupflichten, wenn sie wirksame Vorsorgemaßnahmen fordert, wie etwa technologische Forschung und Entwicklung und die Errichtung einer Europäischen Beobachtungsstelle für Dürre und Wüstenbildung.

De rampen die mijn land en andere lidstaten van de EU hebben getroffen hebben mij ertoe gebracht de rapporteur te steunen in haar pleidooi voor doeltreffende preventiemaatregelen onder andere in de vorm van onderzoek en technologische ontwikkeling en de instelling van een Europees waarnemingscentrum voor droogte en woestijnvorming.


Trotzdem sollte uns die Tatsache, dass wir sie stets am Tatort antreffen – und ich beziehe mich hier auf die Parmalat-Vorgänge, den Fall Enron, den Fall Lehman Brothers – dazu veranlassen, auf angemessenere und praktischere Weise als aktuell zu reagieren, denn im Moment tun wir gar nichts.

Maar het feit dat ze altijd aanwezig zijn op de plaats delict – en ik verwijs naar het geval Parmalat, het geval Enron en het geval Lehman Brothers – zou bij ons een adequatere en concretere reactie teweeg moeten brengen dan het huidige immobilisme.


Der Ernst der Lage und die zwingende Notwendigkeit, der Solidarität mit diesen Menschen einen außerordentliche und prioritären Charakter zu verleihen, veranlassen mich schließlich dazu, die Kommission und speziell die Herren Christopher Patten und Poul Nielson zu bitten, uns regelmäßig und eingehend über die weitere Entwicklung und vor allem über die Maßnahmen zu informieren, die geplant sind oder auf den Weg gebracht werden, um die Situation zu entspannen.

Gezien de ernst van de situatie en de noodzaak buitengewone prioriteit te verlenen aan de solidariteit met deze volkeren zou ik de Commissie, en met name de commissarissen Christopher Patten en Poul Nielson, willen verzoeken ons regelmatig en nauwkeurig in te lichten over de ontwikkeling van de situatie en vooral ook over de maatregelen die zij denken te nemen of reeds hebben genomen om deze te verlichten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veranlassen mich dazu' ->

Date index: 2024-05-30
w