Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verankert sein sollte " (Duits → Nederlands) :

Schließlich sollte die Förderung der europäischen Dimension in den FE-Laufbahnen in einem strukturierten und koordinierten rechtlichen Rahmen auf europäischer Ebene verankert sein, der den Forschern und ihren Familien ein hohes Maß an sozialer Sicherheit garantiert und das Risiko des Verlusts von bereits erworbenen Sozialversicherungsleistungen auf ein Minimum reduziert.

Ten slotte is het nodig de maatregelen ter bevordering van de Europese dimensie van loopbanen in OO te verankeren in een gestructureerd en gecoördineerd wettelijk kader op Europees niveau, waarmee onderzoekers en hun gezinnen een hoge mate van sociale zekerheid zou moeten worden gegarandeerd, zodat het risico dat reeds verworven sociale zekerheidsrechten verloren zouden gaan, tot een minimum wordt teruggebracht.


Ich denke, der ESM sollte nun schrittweise zu einem Europäischen Währungsfonds ausgebaut werden, der allerdings fest im Regel- und Kompetenzwerk der Europäischen Union verankert sein muss.

Het ESM moet nu geleidelijk evolueren tot een Europees Monetair Fonds, dat echter stevig moet worden verankerd in de regels en bevoegdheden van de Europese Unie.


33. ist der Auffassung, dass die Unternehmensvielfalt eindeutig im EU-Vertrag verankert sein sollte, und schlägt vor, die Gesellschaften auf Gegenseitigkeit in Artikel 54 des EU-Vertrags aufzunehmen;

33. is van mening dat de diversiteit van ondernemingen duidelijk verankerd moet worden in het Verdrag betreffende de Werking van de EU en stelt voor om onderlinge maatschappijen op te nemen in artikel 54 van het Verdrag betreffende de Werking van de EU;


Das Europäische Parlament ist der Auffassung, dass die Unternehmensvielfalt eindeutig im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union verankert sein sollte, und schlägt vor, die Gegenseitigkeitsgesellschaften in dessen Artikel 54 aufzunehmen.

Het Europees Parlement is van oordeel dat de diversiteit van ondernemingen duidelijk verankerd moet worden in het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en stelt voor onderlinge maatschappijen op te nemen in artikel 54 van dit verdrag.


Das Europäische Parlament ist der Auffassung, dass die Unternehmensvielfalt eindeutig im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union verankert sein sollte, und schlägt vor, die Gegenseitigkeitsgesellschaften in dessen Artikel 54 aufzunehmen.

Het Europees Parlement is van oordeel dat de diversiteit van ondernemingen duidelijk verankerd moet worden in het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en stelt voor onderlinge maatschappijen op te nemen in artikel 54 van dit verdrag.


– vertritt die Auffassung, dass es sich bei ITER um ein Projekt mit einem eindeutigen europäischen Mehrwert handelt, dessen europäische Komponente weiterhin in der Gemeinschaft verankert sein sollte und das bedeutende Folgewirkungen auf die Bereiche Forschung und Innovation haben wird;

- acht ITER een project met een duidelijke Europese toegevoegde waarde en is van mening dat het Europese bestanddeel ervan op de Gemeenschap gebaseerd moet blijven, met belangrijke afgeleide vooruitzichten op het gebied van onderzoek en innovatie;


66. ist der Auffassung, dass die Verhütung von Waldbränden durch Landschaftsplanung und die räumliche Verbindung zwischen Landschaften, Infrastrukturen und Ausbildung fest in den Maßnahmen der EU zum Schutz des Waldes, zur Anpassung an den Klimawandel und zum Zivilschutz verankert sein sollte;

66. is van oordeel dat de preventie van bosbranden door middel van ruimtelijke ordening en connectiviteit, infrastructuur en opleiding stevig verankerd moet worden in het EU-beleid inzake bosbescherming, aanpassing en civiele bescherming;


weist darauf hin, dass der im Vertrag verankerte territoriale Zusammenhalt für die Durchführung der Europa-2020-Strategie genauso wie für andere EU-Politiken das Leitprinzip sein sollte.

De in het Verdrag verankerde territoriale cohesie moet richtinggevend zijn voor de uitvoering van de strategie „EU 2020” en voor ander EU-beleid.


Aus Gründen der institutionellen und demokratischen Legitimität sollte das Amt des Europäischen Staatsanwalts im Verfassungsteil des Vertrags verankert werden, der auch seine materiellrechtlichen Befugnisse festschreiben sollte.

De Europese openbare aanklager zou zijn institutionele en democratische legitimiteit dienen te ontlenen aan het constitutionele verdrag.


Richtschnur für die Arbeiten in diesem Bereich sollte der in den WTO-Regeln verankerte Grundsatz sein, wonach die Mitglieder bei steigendem Entwicklungsstand immer umfassendere Verpflichtungen eingehen und einen immer größeren Beitrag zum multilateralen Handelssystem leisten.

Als leidraad voor de werkzaamheden, zoals vastgelegd in de WTO-regels, moet gelden dat leden naar gelang zij zich ontwikkelen zwaardere verplichtingen aankunnen en ook een grotere bijdrage kunnen leveren aan het multilaterale stelsel.


w