Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausmaß der funktionellen Einschränkungen
Befähigungszeugnis mit Einschränkungen
Betriebstechnische Einschränkungen
Gebiet mit umweltspezifischen Einschränkungen
Verankerte Sicherheitsausrüstung

Vertaling van "verankert einschränkungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
verankerte Sicherheitsausrüstung

veiligheidsvoorziening met verankering


betriebstechnische Einschränkungen

operationele beperking


bauliche Einschränkungen im architektonischen Design berücksichtigen

nadenken over beperkingen bij bouwontwerpen


Befähigungszeugnis mit Einschränkungen

beperkt diploma


Gebiet mit umweltspezifischen Einschränkungen

gebied met specifieke beperkingen op milieugebied


Ausmaß der funktionellen Einschränkungen

graad van functionele beperkingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Derartige Einschränkungen würden das Recht auf Familienleben, wie dieses in den internationalen Menschenrechtsinstrumenten verankert ist, noch weiter einschränken. Besitzt die Kommission Angaben hierzu oder hat ein Mitgliedstaat Daten übermittelt, die diese Bedenken bestätigen?

Beschikt de Commissie, daar iedere beperking van deze aard het in de internationale wetgeving inzake de mensenrechten erkende recht op een gezinsleven verder zou inperken, over gegevens ter zake of hebben andere lidstaten gegevens verstrekt om deze verontrusting te onderbouwen?


(6b) In Artikel 6 der Charta und Artikel 5 EMRK ist das Recht auf Freiheit und Sicherheit verankert; die Einschränkungen, denen dieses Recht unterliegen kann, dürfen nicht über die Einschränkungen hinausgehen, die im Rahmen des Artikels 5 EMRK und nach der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte zulässig sind.

(6 ter) In artikel 6 van het Handvest en artikel 5 van het EVRM is het recht op vrijheid en veiligheid vastgelegd, dat niet verder mag worden ingeperkt dan is toegestaan in artikel 5 van het EVRM, en dan kan worden afgeleid uit de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens.


Zwar ist der Begriff der „Freizügigkeit der Arbeitnehmer“ in den Verträgen als eine Garantie für die Vollendung des Binnenmarkts und die Stärkung einer wahren europäischen Identität verankert, doch wurde den Mitgliedstaaten das Recht zuerkannt, in den Übergangsfristen vorübergehende Einschränkungen bei der Öffnung des Marktes für neue Mitgliedstaaten aufrechtzuerhalten.

Hoewel het begrip "vrij verkeer van werknemers" altijd een plaats heeft gehad in de Verdragen, als garantie voor de voltooiing van de interne markt en de versterking van een echte Europese identiteit, is de lidstaten het recht toegekend om tijdelijk belemmeringen voor de openstelling van arbeidsmarkten voor nieuwe lidstaten te in stand te houden.


Nach Auffassung der Kommission verstoßen diese Einschränkungen gegen die EU-Vorschriften über den freien Dienstleistungsverkehr und den freien Kapitalverkehr, die in den Artikeln 56 und 63 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) verankert sind.

De Commissie is van mening dat deze bepalingen indruisen tegen de EU-regels inzake het vrij verrichten van diensten en het vrije verkeer van kapitaal die zijn neergelegd in de artikelen 56 en 63 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Aufrechterhaltung dieser Einschränkungen gegenüber Arbeitnehmern aus den neuen Mitgliedstaaten führt zu Marktanomalien und widerspricht dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung, der in den Verträgen, auf denen die Europäische Union sich gründet, verankert ist, wodurch das Image der Euorpäischen Union getrübt wird.

Handhaving van deze beperkingen inzake de toegang tot de arbeidsmarkt voor werknemers uit de nieuwe lidstaten leidt tot verstoring van de markt, is in tegenspraak met het non-discriminatiebeginsel zoals dat in de verdragen waarop de Europese Unie is gegrondvest, is vastgelegd en schaadt het imago van de Europese Unie.


Zweitens ist ein ausdrücklicher Verweis auf die notwendige Achtung des Rechts auf freie Meinungsäußerung erforderlich, da der Schutz von Minderjährigen, den wir in dieser Empfehlung verankert haben, zu Situationen führen könnte, in denen die Einschränkungen auf Erwachsene ausgedehnt werden, und das wäre eine Verletzung von Artikel 10 der Allgemeinen Menschenrechtserklärung.

Ten tweede ontbreekt er een uitdrukkelijke verwijzing naar de noodzakelijke eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting, aangezien de bescherming van minderjarigen die wij in deze aanbeveling hebben gedefinieerd, kan leiden tot situaties waarin de beperkingen zich uitbreiden naar volwassenen, hetgeen in strijd is met artikel 10 van de Universele Verklaring van de rechten van de mens.


Dass im Zuge der Bekämpfung des Lärms, der von Flugzeugen auf den regionalen Flughäfen hervorgerufen wird, das Dekret vom 8. Juni 2001, das das Dekret vom 23. Juni 1994 über die Schaffung und den Betrieb von Flughäfen in der wallonischen Region abändert, nach der Festlegung der Öffnungszeiten des Flughafens von Lüttich-Bierset die Anwendung von Ordnungsstrafen gegen jeden Zuwiderhandelnden vorsieht (Flugverantwortlicher, Besitzer des Flugzeuges, technischer oder kaufmännischer Betreiber des Flugzeuges oder die Gesellschaft, die die Lizenz für den Betreiber eines Flughafens besitzt), wenn letzterer unter anderem selber oder einer seiner Vorgesetzten oder Bevollmächtigten die ständig geltenden oder zeitweiligen ...[+++]

Overwegende dat, binnen het kader van de strijd tegen de geluidsoverlast veroorzaakt door vliegtuigen die de regionale luchthavens aandoen, het decreet van 8 juni 2001, dat het decreet van 23 juni 1994 wijzigt houdende de oprichting en uitbating van de luchthavens en aërodrooms die onder de bevoegdheid van het Waalse Gewest vallen, na de openingsuren van de luchthaven van Luik-Bierset te hebben vastgelegd, administratieve sancties oplegt aan eender welke overtreder (vluchtverantwoordelijke, eigenaar van een vliegtuig, technische of commerciële exploitant van het vliegtuig of het bedrijf dat de concessie heeft voor de uitbating van een van de luchthavens) die de permanente of tijdel ...[+++]


Ohne dass angegeben werden muss, ob das in Artikel 11 der Europäischen Menschenrechtskonvention verankerte Recht aller Menschen, sich frei mit anderen zusammenzuschliessen, einschliesslich des Rechts, zum Schutze ihrer Interessen Gewerkschaften zu bilden und diesen beizutreten, die Garantie des Streikrechts enthält, ist darauf hinzuweisen, dass Absatz 2 dieser Bestimmung es nicht verbietet, dass rechtmässige Einschränkungen für die Ausübung dieser Rechte, unter anderem durch Mitglieder dieser Polizei, auferlegt werden.

Zonder dat het nodig is na te gaan of de vrijheid van vereniging, met inbegrip van het recht om vakverenigingen op te richten en zich bij vakverenigingen aan te sluiten voor de bescherming van zijn belangen, voorgeschreven bij artikel 11 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, de waarborg van het stakingsrecht bevat, dient te worden opgemerkt dat lid 2 van die bepaling niet verbiedt dat gewettigde beperkingen worden opgelegd aan de uitoefening van die rechten, onder meer door de leden van de politie.


Derartige Einschränkungen sind entweder in der Richtlinie selbst oder in den Verhaltensregeln der IFRA (International Fragrance Association) verankert.

Deze beperkingen zijn hetzij in de richtlijn zelf, hetzij in de gedragscode van de IFRA (International Fragrance Association) vastgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verankert einschränkungen' ->

Date index: 2024-01-04
w