Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verallgemeinerung muss allerdings noch ergänzt » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Verallgemeinerung muss allerdings noch ergänzt werden, indem man den Justizbehörden alle kognitiven Werkzeuge bereitstellt, die sie benötigen, um die verfügbaren Informationen optimal zu verstehen und auszulegen.

Deze veralgemening moet dan worden gecompenseerd door de gerechtelijke instanties alle nodige kennisinstrumenten te verstrekken om de beschikbare gegevens zo goed mogelijk te begrijpen en te interpreteren.


Allerdings muss Kroatien noch Fortschritte hinsichtlich der Bereitstellung von Wohnraum erzielen; hier stehen noch etwa 2 500 Anträge an.

Kroatië moet vorderingen maken wat betreft het ter beschikking stellen van huisvesting voor de naar schatting 2 500 resterende aanvragen.


Diese Hilfe ist lebenswichtig, zielt allerdings hauptsächlich auf die Bewältigung von Notsituationen ab und muss durch Unterstützung ergänzt werden, die es gefährdeten Bevölkerungsgruppen ermöglicht, wiederholten widrigen Ereignissen und langfristigen Belastungen standzuhalten, sie zu bewältigen und sich anzupassen.

Deze hulp is van vitaal belang, maar is voornamelijk bedoeld voor noodsituaties, en moet daarom worden aangevuld met steun om risicobevolkingsgroepen te helpen herhaalde tegenslagen en langdurige stresssituaties te weerstaan, op te vangen en te boven te komen.


Chinas geopolitisches Leitbild einer multipolaren Welt und seine Sicht von der EU als zunehmend wichtigem Partner sind ebenfalls günstige Voraussetzungen für eine erhöhte Wahrnehmbarkeit der EU, für die allerdings noch weit mehr getan werden muss.

Ook dankzij China's geopolitieke visie van een wereld met meerdere polen en het feit dat China de EU beschouwt als een steeds belangrijkere partner, kan de EU zich duidelijker manifesteren.


Die von sozialer Ausgrenzung bedrohten Bevölkerungsgruppen werden überwiegend im Rahmen der für die gesamte Bevölkerung vorgesehenen Dienstleistungen und Sozialleistungen betreut, es wird allerdings auch hervorgehoben, dass das kollektive System durch spezifische zielgerichtete Maßnahmen ergänzt werden muss.

De groepen die met sociale uitsluiting worden bedreigd, zullen vooral worden geholpen binnen het kader van de voorzieningen en uitkeringen die voor de gehele bevolking gelden, maar de noodzaak om het algemene stelsel aan te vullen met speciale gerichte maatregelen wordt eveneens onderstreept.


Dies reicht allerdings nicht immer aus und muss gegebenenfalls durch weitere Finanzierungsmittel ergänzt werden, beispielsweise für die Liquiditätsausstattung einer Brückenbank.

Een dergelijk optreden kan echter niet altijd volstaan en kan eventueel met extra financiering moeten worden aangevuld, bijvoorbeeld om liquiditeiten aan een brugbank te verstrekken.


Der Kompromiss liegt fertig in der Schublade, muss allerdings noch in Juristendeutsch übersetzt werden.

Het compromis ligt op tafel, maar het moet nog in juridische taal worden omgezet.


Der Bürgerbeauftragte kann sich ferner auf den aktiven Beistand des Petitionsausschusses verlassen, an dessen Sitzungen er im Jahr 2006 viermal teilgenommen hat. Gleiches gilt auch für die Zusammenarbeit im Europäischen Verbindungsnetz der Bürgerbeauftragten, das allerdings noch ergänzt und verbessert werden kann.

Tot slot geniet de Europese ombudsman de actieve steun van de Commissie verzoekschriften - waarvan hij de vergaderingen in 2006 4 maal heeft bezocht - en werkt hij samen met het Europees netwerk van ombudsmannen, dat hoogstnodig voltooid en verbeterd moet worden.


Wenn wir in Zukunft noch stärker einen europäischen Binnenmarkt haben werden, europäische Kompetenzen bekommen werden, wie Herr Sarkozy das ja auch geplant hat, dann muss auch das Europäische Parlament als die gewählte Institution in Europa in eine echte Kontrolle einbezogen werden, so wie wir das in nationalen Parlamenten, allerdings noch nicht hier im Europäischen Parlament, haben.

Wanneer we in de toekomst een nog sterkere Europese interne markt zullen hebben en Europese bevoegdheden zullen krijgen, zoals de heer Sarkozy dat natuurlijk heeft gepland, moet het Europees Parlement als een gekozen instelling in Europa deel uitmaken van een echte controlerende procedure, een procedure die we hebben in de nationale parlementen, maar nog niet in het Europees Parlement.


Was Rumänien betrifft, so erfüllt es nach Einschätzung der Kommission die Bedingungen für die Mitgliedschaft, muss allerdings noch weitere Anstrengungen unternehmen, um die verbleibenden Mängel anzugehen.

Met betrekking tot Roemenië oordeelt de Commissie dat het land voldoet aan de voorwaarden voor lidmaatschap, maar dat verdere inspanningen nodig zijn om nog bestaande tekortkomingen te verhelpen.


w