Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verabschiedung einer ersten » (Allemand → Néerlandais) :

Verabschiedung einer ersten Gruppe von Qualitätsstandards für die Festlegung des Zeitpunkts, ab dem bestimmte Abfallströme nicht mehr als Abfall gelten; begonnen werden soll mit Kompost und rezyklierten Zuschlagstoffen | 2008, in Abhängigkeit vom Inkrafttreten der Abfallrahmenrichtlinie |

Goedkeuring van een eerste reeks kwaliteitsnormen om te bepalen wanneer afval ophoudt afval te zijn, te beginnen met compost en gerecycleerde aggregaten | 2008 – afhankelijk van de inwerkingtreding van de herziene kaderrichtlijn afvalstoffen |


* Auf der Grundlage einer ersten Folgenabschätzung im Stadium der jährlichen Strategieplanung, ein Jahr vor Verabschiedung der Initiativen, wird die Kommission diejenigen Vorschläge ermitteln, die Gegenstand einer detaillierten Folgenabschätzung sein müssen.

* Op grond van een voorbereidende effectbeoordeling in het stadium van de jaarlijkse beleidsstrategie een jaar voor de goedkeuring van de initiatieven, zal de Commissie de voorstellen vaststellen die aan een gedetailleerdere effectbeoordeling zullen worden onderworpen.


In der Erwägung, dass im Anschluss an die Verabschiedung der ersten acht Ausweisungserlasse vom 30. April 2009 beschlossen wurde, das System zu reformieren, um dessen Übersichtlichkeit und somit die Durchführung vor Ort zu verbessern; dass demnach eine neue Strategie zur Ausweisung der gesamten Natura 2000-Gebiete und zu deren Schutz ausgearbeitet wurde und dass somit in diesem Rahmen beschlossen wurde, die Ausweisung der Gebiete (Perimeter, Bezeichnung, Einteilung in Bewirtschaftungseinheiten, Katasterparzellen) von den in diesen anwendbaren Schutz- und Verwaltungsmaßnahmen zu trennen; dass dies es ermöglicht, den Inhalt der Ausweisu ...[+++]

Overwegende dat er ten gevolge van de aanneming van eerste acht aanwijzingsbesluiten op 30 april 2009 beslist werd het systeem te hervormen om er de leesbaarheid van en bijgevolg de uitvoering ervan op het terrein te verhogen; dat er aldus een nieuw aanwijzings- en beschermingsbeleid werd ingevoerd voor de gezamenlijke Natura 2000-locaties, en dat er in dat verband beslist werd de aanwijzing van de locaties (omtrekken, benaming, opsplitsing in beheerseenheden, kadastraal bekende percelen) van de dienovereenkomstige beheers- en beschermingsmaatregelen los te koppelen; dat dit tot een kortere inhoud van de aanwijzingsbesluiten leidt door ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die ersten Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien 2008 und die Verabschiedung einer neuen Verfassung Hoffnung auf eine Demokratisierung aufkommen ließen und darauf, dass das Land einen Schlussstrich unter seine autoritäre Vergangenheit ziehen möge; allerdings in der Erwägung, dass bei der Präsidentschaftswahl 2013 und bei der Parlamentswahl 2014 offenkundig wurde, dass nach wie vor Probleme in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit und die Unabhängigkeit der Justiz bes ...[+++]

G. overwegende dat de eerste meerpartijenverkiezingen van 2008 en de aanneming van een nieuwe grondwet hoop bieden op een democratiseringsproces dat een einde maakt aan het autoritaire verleden van het land; overwegende dat de presidentsverkiezingen van 2013 en de parlementsverkiezingen van 2014 echter de aanhoudende problemen op het gebied van de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van de rechtspraak, met name wat betreft de precieze afbakening van de bevoegdheden van de kiescommissie, waarvan zes personen zijn geschorst en gevangen ...[+++]


− Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir sind am Ende einer langen Debatte, die wir hier im Europäischen Parlament über vier Legislaturperioden geführt haben, beginnend 1992 mit der Veröffentlichung eines Weißbuches der Europäischen Kommission über die Entwicklung der Postdienste, über die Verabschiedung einer ersten Richtlinie im Jahr 1997, die Weiterentwicklung dieser Richtlinie im Jahr 2002, und jetzt, zu Beginn des Jahres 2008, nach über fünfzehn Jahren, haben wir es hoffentlich geschafft, dass wir gemeinsam eine vernünftige Regelung verabschieden, die einen Beitrag dazu leistet, dass wir die Interessen der Verbraucher, ...[+++]

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren! We staan aan het eind van een lang debat, dat we hier in het Europees Parlement meer dan vier regeerperioden hebben gevoerd, te beginnen in 1992 met de publicatie van een witboek van de Europese Commissie via de ontwikkeling van de posterijen, via de aanvaarding van een eerste richtlijn in 1997, de verdere ontwikkeling van deze richtlijn in 2002, en nu, aan het begin van 2008, na meer dan vijftien jaar, zijn we er hopelijk in geslaagd samen een verstandige regeling aan te nemen.


und unter Berücksichtigung des Umstands, dass die nächste Finanzielle Vorausschau über den Zeitpunkt des Inkrafttretens der Verfassung hinausreichen wird und ihr wahrscheinlich die Funktion des MFR beigemessen wird, um die Verabschiedung des ersten jährlichen Haushaltsplans unter den Regeln der Verfassung zu gestatten, nur dann einer Vereinbarung über die nächste Finanzielle Vorausschau zustimmen sollte, wenn sie von der Mehrheit seiner Mitglieder gebilligt wird;

en tevens rekening houdend met het feit dat de volgende financiële vooruitzichten doorlopen tot na de inwerkingtreding van de Grondwet en hoogstwaarschijnlijk beschouwd zullen worden als het MFK om de eerste jaarlijkse begroting onder het regime van de Grondwet te kunnen goedkeuren, het Europees Parlement er enkel mag mee instemmen zichzelf te verbinden tot een overeenkomst over de volgende financiële vooruitzichten als deze door een meerderheid van zijn leden wordt goedgekeurd;


(6) In seiner Entschließung vom 25. September 2002 zur Mitteilung der Kommission über die Durchführung der ersten Phase des Europäischen Programms zur Klimaänderung(7) begrüßt das Europäische Parlament die Idee der Vorlage eines Vorschlags für verstärkte Gemeinschaftsmaßnahmen zur Förderung der Anwendung von KWK und fordert eine zügige Verabschiedung einer Richtlinie zur Förderung der KWK.

(6) In zijn resolutie van 25 september 2002 over de mededeling van de Commissie inzake de tenuitvoerlegging van de eerste fase van het Europees programma inzake klimaatverandering(7) spreekt het Europees Parlement zijn waardering uit over het voornemen een voorstel in te dienen om de maatregelen van de Gemeenschap ter bevordering van de toepassing van warmtekrachtkoppeling op te voeren en dringt het aan op de spoedige aanneming van een richtlijn ter bevordering van warmtekrachtkoppeling.


(6) In seiner Entschließung vom 25. September 2002 zur Mitteilung der Kommission über die Durchführung der ersten Phase des Europäischen Programms zur Klimaänderung begrüßt das Europäische Parlament die Idee der Vorlage eines Vorschlags für verstärkte Gemeinschaftsmaßnahmen zur Förderung der Anwendung von KWK und fordert eine zügige Verabschiedung einer Richtlinie zur Förderung der KWK.

(6) In zijn resolutie van 25 september 2002 over de Mededeling van de Commissie inzake de tenuitvoerlegging van de eerste fase van het Europees Programma inzake klimaatverandering spreekt het Europees Parlement zijn waardering uit over het voornemen een voorstel in te dienen om de maatregelen van de Gemeenschap ter bevordering van de toepassing van warmtekrachtkoppeling op te voeren en dringt het aan op de spoedige aanneming van een richtlijn ter bevordering van warmtekrachtkoppeling.


Als ersten Schritt vor Verabschiedung dieser TSI sieht die Kommission die Annahme einer Entscheidung vor, in der die ,grundlegenden Anforderungen" einschließlich Lärmschutzbestimmungen entsprechend der Richtlinie 2001/16/EG über interoperable konventionelle Züge festgelegt werden.

Als eerste stap naar de goedkeuring van deze TSI's is de Commissie voornemens in een beschikking de 'essentiële eisen', als bedoeld in Richtlijn 2001/16/EG, voor interoperabele conventionele treinen vast te stellen, die tevens geluidgerelateerde bepalingen zullen omvatten.


- Vorlage des ersten Bewertungsberichts spätestens im Juli 2000: Angesichts der budgetären Auswirkungen dieses Vorschlags erscheint es zweckmäßig, diesen Bericht spätestens im März vor der Verabschiedung einer neuen Finanziellen Vorausschau für den nächsten Planungszeitraum vorzulegen.

- Voorleggen van het eerste verslag over de tenuitvoerlegging in 2000, uiterlijk in juli: Met het oog op de consequenties voor de begroting van dit voorstel, lijkt het noodzakelijk dat dit verslag wordt voorgelegd vóór de aanneming van de nieuwe financiële vooruitzichten voor de daaropvolgende programmaperiode, en wel uiterlijk in de loop van maart.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verabschiedung einer ersten' ->

Date index: 2022-10-17
w