Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verabschiedung dieses rechtsrahmens " (Duits → Nederlands) :

Angesichts des Ziels, möglichst schnell eine große Zahl von Internetanschlüssen zu erreichen, wurde in dem Aktionsplan eEurope 2002 die Notwendigkeit unterstrichen, die Preise zu senken, und auf den neuen Rechtsrahmen als das wichtigste Instrument für Wettbewerbsfähigkeit und wettbewerbsfähige Preise verwiesen. eEurope 2002 forderte dazu auf, jegliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine rasche Verabschiedung dieses Rechtsrahmens sicherzustellen und um die ,Einführung von mehr Wettbewerb bei den Ortsanschlussnetzen und Entflechtung bei den Teilnehmeranschlüssen" voranzutreiben.

Het actieplan eEurope 2002, waarbij de nadruk op connectiviteit lag, bracht onder de aandacht dat de tarieven omlaag moesten om voor een snellere popularisering van internet te zorgen en dat het nieuwe regelgevingskader het belangrijkste instrument was om de concurrentie te bevorderen en de prijzen op concurrerende niveaus te brengen. Met eEurope 2002 werd er daarom op aangedrongen alles in het werk te stellen om het nieuwe regelgevingskader zo snel mogelijk vast te stellen en naar "meer concurrentie op het gebied van lokale toegangsnetten en ontbundeling van het aansluitnet" te streven.


In der im letzen Jahr vorgelegten Mitteilung wurde die Verabschiedung dieses Rechtsrahmens als wichtiger Meilenstein zur Schaffung eines für den Aufbau der 3G-Netze günstigen Umfeldes bezeichnet.

In de mededeling van vorig jaar werd de goedkeuring van dit regelgevingspakket genoemd als een belangrijke mijlpaal voor het tot stand brengen van een ondersteunende omgeving voor de uitrol van 3G.


20. erinnert daran, wie wichtig ein gut funktionierendes Parlament als eine zentrale Einrichtung innerhalb des demokratischen Systems ist, und begrüßt die verfahrenstechnischen Neuerungen infolge der Verabschiedung des neuen Gesetzes über die Nationalversammlung; fordert die sofortige Abschaffung der verfassungswidrigen Praktiken im Zusammenhang mit den „Blankomandaten“, die es den politischen Parteien ermöglichen, die Aktivitäten der Mitglieder des Parlaments zu kontrollieren; fordert ferner die Abschaffung der willkürlichen Zuteilung der Parlamentssitze; fordert die politischen Parteien auf, so bald wie möglich, auf jeden Fall aber ...[+++]

20. wijst nogmaals op het belang van een goed functionerend parlement als vitale instelling in het democratisch bestel en is verheugd over de procedurele vernieuwingen die worden ingevoerd met de vaststelling van de nieuwe wet inzake de Nationale Vergadering; dringt aan op de onmiddellijke afschaffing van de ongrondwettige praktijk van „blanco mandaten” waardoor de politieke partijen de activiteiten van de parlementsleden kunnen controleren; dringt er verder op aan een einde te maken aan de willekeurige toewijzing van parlementszetels; dringt er bij de politieke partijen op aan zo spoedig mogelijk en in elk geval nog tijdens de huidige zittingsperiode van het parlement passende bepalingen in te voeren die in overeenstemming zijn met de E ...[+++]


20. erinnert daran, wie wichtig ein gut funktionierendes Parlament als eine zentrale Einrichtung innerhalb des demokratischen Systems ist, und begrüßt die verfahrenstechnischen Neuerungen infolge der Verabschiedung des neuen Gesetzes über die Nationalversammlung; fordert die sofortige Abschaffung der verfassungswidrigen Praktiken im Zusammenhang mit den „Blankomandaten“, die es den politischen Parteien ermöglichen, die Aktivitäten der Mitglieder des Parlaments zu kontrollieren; fordert ferner die Abschaffung der willkürlichen Zuteilung der Parlamentssitze; fordert die politischen Parteien auf, so bald wie möglich, auf jeden Fall aber ...[+++]

20. wijst nogmaals op het belang van een goed functionerend parlement als vitale instelling in het democratisch bestel en is verheugd over de procedurele vernieuwingen die worden ingevoerd met de vaststelling van de nieuwe wet inzake de Nationale Vergadering; dringt aan op de onmiddellijke afschaffing van de ongrondwettige praktijk van „blanco mandaten” waardoor de politieke partijen de activiteiten van de parlementsleden kunnen controleren; dringt er verder op aan een einde te maken aan de willekeurige toewijzing van parlementszetels; dringt er bij de politieke partijen op aan zo spoedig mogelijk en in elk geval nog tijdens de huidige zittingsperiode van het parlement passende bepalingen in te voeren die in overeenstemming zijn met de E ...[+++]


31. begrüßt den Vorschlag für einen umfassenden Rechtsrahmen zum Schutz persönlicher Daten, hält es aber für sehr wichtig, dass dieses Instrument geschaffen wird, bevor sonstige künftige Rechtsvorschriften erlassen werden, die sich auf personenbezogene Daten auswirken; hebt hervor, dass dieser umfassende Rechtsrahmen vor der Verabschiedung des geplanten Pakets „intelligente Grenzen“ – Eurosur, Fluggastdatensätze und EU-TFTP – bere ...[+++]

31. is ingenomen met het voorstel voor een veelomvattend rechtskader voor de bescherming van persoonsgegevens maar acht het van grootste belang dat dit kader van kracht is vooraleer andere wetgeving met gevolgen voor de persoonsgegevens van individuen wordt goedgekeurd; onderstreept de een dergelijke veelomvattend rechtskader absoluut van kracht moet zijn vóór de goedkeuring van het voorgestelde “Smart Borders”-pakket, Eurosur, het EU-systeem inzake de persoonsgegevens van passagiers en het EU‑programma voor het traceren van terrorismefinanciering; maakt zich zorgen over de gevolgen van het gebruik van moderne technologieën bij het beh ...[+++]


Angesichts des Ziels, möglichst schnell eine große Zahl von Internetanschlüssen zu erreichen, wurde in dem Aktionsplan eEurope 2002 die Notwendigkeit unterstrichen, die Preise zu senken, und auf den neuen Rechtsrahmen als das wichtigste Instrument für Wettbewerbsfähigkeit und wettbewerbsfähige Preise verwiesen. eEurope 2002 forderte dazu auf, jegliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine rasche Verabschiedung dieses Rechtsrahmens sicherzustellen und um die ,Einführung von mehr Wettbewerb bei den Ortsanschlussnetzen und Entflechtung bei den Teilnehmeranschlüssen" voranzutreiben.

Het actieplan eEurope 2002, waarbij de nadruk op connectiviteit lag, bracht onder de aandacht dat de tarieven omlaag moesten om voor een snellere popularisering van internet te zorgen en dat het nieuwe regelgevingskader het belangrijkste instrument was om de concurrentie te bevorderen en de prijzen op concurrerende niveaus te brengen. Met eEurope 2002 werd er daarom op aangedrongen alles in het werk te stellen om het nieuwe regelgevingskader zo snel mogelijk vast te stellen en naar "meer concurrentie op het gebied van lokale toegangsnetten en ontbundeling van het aansluitnet" te streven.


Angesichts der im Jahr 2002 erfolgten Verabschiedung einer Reihe von Rechtsakten über die Netze und Dienste der elektronischen Kommunikation sowie über die damit zusammenhängenden Ressourcen und Dienste, die insbesondere durch die Abschaffung der Mehrzahl der Einzelgenehmigungsverfahren einen Rechtsrahmen für die Erleichterung des Zugangs zu diesen Tätigkeiten im Binnenmarkt geschaffen hat, müssen die durch diese Rechtsakte geregel ...[+++]

Aangezien in 2002 een wetgevingspakket betreffende elektronische-communicatiediensten en -netwerken en bijbehorende middelen en diensten is aangenomen, dat een regelgevingskader heeft ingesteld om de toegang tot deze activiteiten binnen de interne markt te vergemakkelijken, met name door afschaffing van de meeste individuele vergunningsregelingen, dienen de vraagstukken die in dat pakket worden geregeld van de werkingssfeer van deze richtlijn te worden uitgesloten.


(19) Angesichts der im Jahr 2002 erfolgten Verabschiedung einer Reihe von Rechtsakten über die Netze und Dienste der elektronischen Kommunikation sowie über die damit zusammenhängenden Ressourcen und Dienste, die insbesondere durch die Abschaffung der Mehrzahl der Einzelgenehmigungsverfahren einen Rechtsrahmen für die Erleichterung des Zugangs zu diesen Tätigkeiten im Binnenmarkt geschaffen hat, müssen die durch diese Rechtsakte ge ...[+++]

(19) Aangezien in 2002 een wetgevingspakket betreffende elektronische-communicatiediensten en -netwerken en bijbehorende middelen en diensten is aangenomen, dat een regelgevingskader heeft ingesteld om de toegang tot deze activiteiten binnen de interne markt te vergemakkelijken, met name door afschaffing van de meeste individuele vergunningsregelingen, dienen de vraagstukken die in dat pakket worden geregeld van de werkingssfeer van deze richtlijn te worden uitgesloten.


4. begrüßt die künftige Verabschiedung der Verordnung über die Übermittlung von Angaben zum Auftraggeber bei Geldtransfers, die zur Einrichtung eines Rechtsrahmens für diese Datenübermittlungen beitragen kann, bedauert jedoch, dass das Europäische Parlament anlässlich der von den anderen Institutionen und Organen, insbesondere der EZB, geführten Verhandlungen nicht von der Existenz dieser Übermittlungen in Kenntnis gesetzt wurde;

4. verwelkomt de toekomstige vaststelling van een verordening betreffende bij geldoverdrachten te voegen informatie over de betaler, die ertoe zou kunnen bijdragen een wettelijk kader voor deze overdracht van gegevens te scheppen, maar betreurt het dat het Europees Parlement tijdens de onderhandelingen niet door de andere instellingen en organen, met name de ECB, op de hoogte is gesteld van het bestaan van dit soort gegevensoverdracht;


Kürzlich wurde mit der Verabschiedung der Kommissionsvorschläge zur Reform des Rechtsrahmens für Telekommunikation und zur Einleitung der Initiative für Online-Inhalte ein wichtiger Schritt in diese Richtung unternommen.

Onlangs zijn belangrijke stappen gezet met de aanneming van de Commissievoorstellen voor de herziening van de telecommunicatieregelgeving en het opstarten van het initiatief online-inhoud.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verabschiedung dieses rechtsrahmens' ->

Date index: 2021-12-23
w