Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beratung zu rechtlichen Entscheidungen leisten
Grundsatz rechtlichen Gehörs
Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen
Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen

Traduction de «verabschiedeten rechtlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


Zugang der Öffentlichkeit zu den in den Bereichen Asyl und Einwanderung verabschiedeten Rechtsakten und sonstigen Schriftstücken

openbaarheid van besluiten en andere teksten die zijn aangenomen op het gebied van asiel en immigratie


Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen | Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen

mensen met aan drugsgebruik gerelateerde juridische problemen




über die rechtlichen Aspekte des vorgestellten medizinischen Geräts informieren

informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische apparaat | informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische hulpmiddel


Beratung zu rechtlichen Entscheidungen leisten

raad geven over rechterlijke uitspraken | advies geven over rechterlijke uitspraken | adviseren over rechterlijke uitspraken


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Maßnahmen, die die Kommission in Drittländern fördert, müssen in Einklang stehen mit den Zielen der Europäischen Nachbarschaftspolitik und den rechtlichen Verpflichtungen gegenüber Drittländern, die sich aus den EU-Umweltvorschriften (gemeinschaftliches Umweltrecht) sowie wie den internationalen Vereinbarungen ergeben, wie z.B. dem auf dem Nachhaltigkeitsgipfel 2002 verabschiedeten Umsetzungsplan von Johannesburg.

De activiteiten van de Commissie in mediterrane derde landen moeten aansluiten bij de doelstellingen van het Europese nabuurschapsbeleid en eventuele juridische verplichtingen ten opzichte van derde landen die voortvloeien uit het EU-recht (het acquis), waaronder ook internationale verplichtingen zoals het implementatieplan van Johannesburg dat tijdens de Wereldtop over duurzame ontwikkeling in 2002 is vastgesteld.


16. fordert die staatlichen Stellen Saudi-Arabiens mit Nachdruck auf, sicherzustellen, dass die kürzlich verabschiedeten rechtlichen Maßnahmen zum Schutz von Hausangestellten vollständig und wirksam umgesetzt werden, und dabei insbesondere weibliche Hausangestellte zu berücksichtigen, die Misshandlungen ausgesetzt sind und unter Bedingungen leben, die Zwangsarbeit oder Sklaverei gleichkommen;

16. dringt er bij de Saoedische autoriteiten op aan de volledige en doeltreffende tenuitvoerlegging van de recent aangenomen juridische maatregelen ter bescherming van huispersoneel te verzekeren en bijzondere aandacht te besteden aan het misbruik van vrouwelijk migrerend huispersoneel, waarvan de arbeidsomstandigheden vaak neerkomen op dwangarbeid of slavernij;


In Resolution 252 erklärte der UN-Sicherheitsrat ganz klar, dass alle von Israel verabschiedeten gesetzgebenden und verwaltungsrechtlichen Maßnahmen oder Bestimmungen, einschließlich der Enteignung des Landes und des Eigentums, deren Ziel die Veränderung des rechtlichen Status ist, ungültig sind und den Status nicht verändern können.

In zijn resolutie 252 heeft de Veiligheidsraad van de VN heel duidelijk gezegd dat alle wettelijke en administratieve regelingen van Israël en alle maatregelen, inclusief het onteigenen van grond en onroerend goed, die gevolgen kunnen hebben voor het statuut van Jeruzalem, ongeldig zijn, en dit statuut niet kunnen wijzigen.


24. vertritt die Auffassung, dass entsprechende Vorschläge gegebenenfalls einer Folgenabschätzung unter Berücksichtigung der rechtlichen Aspekte unterzogen werden sollten mit detaillierten Studien zum vergleichenden Recht, aber auch zu den wirtschaftlichen und sozialen Aspekten im Einklang mit dem Ansatz, der im Rahmen des vom Rat „Wettbewerbsfähigkeit“ am 29. Mai 2006 verabschiedeten Leitfadens für Folgenabschätzungen gewählt wurde;

24. is van mening dat een eventueel voorstel in die zin vergezeld moet gaan van een onderzoek naar de gevolgen ervan, niet alleen op juridisch gebied - in het kader van gedetailleerd vergelijkend rechtsonderzoek - , maar ook op economisch en sociaal gebied in overeenstemming met de aanpak die is aangegeven in de richtsnoeren voor impactstudies die de Raad Mededinging op 29 mei 2006 heeft vastgesteld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. vertritt die Auffassung, dass entsprechende Vorschläge gegebenenfalls einer Folgenabschätzung unter Berücksichtigung der rechtlichen Aspekte unterzogen werden sollten mit detaillierten rechtsvergleichenden Studien, aber auch Studien zu den wirtschaftlichen und sozialen Aspekten im Einklang mit dem Ansatz, der im Rahmen des vom Rat Wettbewerbsfähigkeit am 29. Mai 2006 verabschiedeten Leitfadens für Folgenabschätzungen gewählt wurde;

24. is van mening dat een eventueel voorstel in die zin vergezeld moet gaan van een onderzoek naar de gevolgen ervan, niet alleen op juridisch gebied - in het kader van gedetailleerd vergelijkend rechtsonderzoek - , maar ook op economisch en sociaal gebied in overeenstemming met de aanpak die is aangegeven in de richtsnoeren voor impactstudies die de Raad Mededinging op 29 mei 2006 heeft vastgesteld;


Die Maßnahmen, die die Kommission in Drittländern fördert, müssen in Einklang stehen mit den Zielen der Europäischen Nachbarschaftspolitik und den rechtlichen Verpflichtungen gegenüber Drittländern, die sich aus den EU-Umweltvorschriften (gemeinschaftliches Umweltrecht) sowie wie den internationalen Vereinbarungen ergeben, wie z.B. dem auf dem Nachhaltigkeitsgipfel 2002 verabschiedeten Umsetzungsplan von Johannesburg.

De activiteiten van de Commissie in mediterrane derde landen moeten aansluiten bij de doelstellingen van het Europese nabuurschapsbeleid en eventuele juridische verplichtingen ten opzichte van derde landen die voortvloeien uit het EU-recht (het acquis), waaronder ook internationale verplichtingen zoals het implementatieplan van Johannesburg dat tijdens de Wereldtop over duurzame ontwikkeling in 2002 is vastgesteld.


- Vereinfachung und Verbesserung der Gemeinsamen Fischereipolitik durch die Umsetzung einer rechtlichen und administrativen Vereinfachung im Einklang mit dem vom der Kommission 2005 verabschiedeten Aktionsplan 2006-2008[21].

- Vereenvoudiging en verbetering van het gemeenschappelijk visserijbeleid door de invoering van een wettelijke en administratieve vereenvoudiging in overeenstemming met het "actieplan 2006-2008”, goedgekeurd door de Commissie in 2005[21].


Die im Zuge des Aktionsplans verabschiedeten Maßnahmen haben die rechtlichen Lücken auf EU-Ebene in den Bereichen Banken, Versicherungen, Wertpapiere und Finanzkonglomerate im Wesentlichen geschlossen.

Met de maatregelen uit het actieplan zijn de hiaten in de EU-wetgeving op het terrein van banken, verzekeringen, effecten en financiële conglomeraten voor een belangrijk deel opgevuld.


(1) Einige Stoffe wie Vitamine, Mineralstoffe, Aminosäuren und andere können Lebensmitteln für eine besondere Ernährung zugefügt werden, um sicherzustellen, dass die besonderen ernährungsphysiologischen Bedürfnisse der Personen, für die diese Lebensmittel bestimmt sind, erfuellt werden, bzw. um rechtlichen Verpflichtungen aus den gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 89/398/EWG verabschiedeten Einzelrichtlinien nachzukommen.

(1) Bepaalde voedingsstoffen, zoals vitamines, mineralen en aminozuren, kunnen aan levensmiddelen voor bijzondere voeding worden toegevoegd om ervoor te zorgen dat wordt voorzien in de specifieke voedingsbehoeften van de personen voor wie deze levensmiddelen zijn bestemd en/of dat aan de wettelijke voorschriften van krachtens artikel 4, lid 1, van Richtlijn 89/398/EEG vastgestelde bijzondere richtlijnen wordt voldaan.


Bei den strukturpolitischen Maßnahmen hingegen stellt der Hof weiterhin ein erheblich höheres Maß an Recht- und Ordnungsmäßigkeitsfehlern fest. Vor dem Hintergrund des mittlerweile für den Programmplanungszeitraum 2007-2013 verabschiedeten rechtlichen Rahmens ist das erhöhte inhärente Risiko bei den Vorgängen im Rahmen der strukturpolitischen Maßnahmen ein Indiz dafür, dass die Ressourcen für die Verwaltung und Kontrolle dieser Ausgaben auf allen Ebenen verbessert eingesetzt werden müssen.

Aangezien het juridisch kader voor de programmeringsperiode 2007-2013 is vastgesteld, duidt het hogere inherente risico bij de verrichtingen voor het structuurbeleid op de noodzaak, de middelen voor het beheer en de controle van deze uitgaven op alle niveaus beter aan te wenden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verabschiedeten rechtlichen' ->

Date index: 2024-10-27
w