Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verabschiedeten madrider abschlussdokument wird empfohlen » (Allemand → Néerlandais) :

In dem dort einstimmig verabschiedeten Madrider Abschlussdokument wird empfohlen, Lehrern und Schülern und Studenten die Möglichkeit zu bieten, sich auf freiwilliger Basis mit ihren Kollegen bzw. Mitschülern anderer Religionen oder Glaubensrichtungen zu treffen und auszutauschen.

Daar werd unaniem het “Madrid Final Document” aangenomen, waarin werd aanbevolen op vrijwillige basis onderwijzers en studenten gelegenheid te geven voor bijeenkomsten en uitwisselingen met hun tegenhangers uit verschillende religies en overtuigingen.


F. in der Erwägung, dass der VN-Generalsekretär und die Befürworter der 1995 verabschiedeten Resolution in Kapitel IV des Abschlussdokuments der NVV-Überprüfungskonferenz von 2010 aufgefordert wurden, einen Vermittler einzusetzen, dem das Mandat erteilt wird, die Umsetzung der 1995 verabschiedeten Resolution zu unterstützen und Vorbereitungen für die Einberufung der für 2012 geplanten Konferenz zu treffen; in der Erwägung, dass Jaakko Laajava, Staatssekretär im finnischen ...[+++]

F. overwegende dat in hoofdstuk IV van het slotdocument van de conferentie van 2010 voor de toetsing van het NPT de secretaris-generaal en de co‑sponsoren van de resolutie van 1995 worden gevraagd een coördinator te benoemen en te mandateren de tenuitvoerlegging van de resolutie van 1995 te ondersteunen en voorbereidingen te treffen voor het in 2012 houden van de hierboven bedoelde conferentie; overwegende dat Jaakko Laajava, de Finse staatssecretaris van Buitenlandse Zaken, tot coördinator is benoemd en dat Finland als gastland van ...[+++]


5.2. Nach Auffassung des Ausschusses bieten die gegenwärtige Phase der Intensivierung der Kontakte mit dem MERCOSUR und Chile sowie die zukünftigen Assoziierungsabkommen mit dem MERCOSUR und Chile eine hervorragende Gelegenheit zur Umsetzung der Bestimmungen der vom Europäischen Rat in Nizza (7.-9. Dezember 2000) verabschiedeten Europäischen Sozialagenda, in der die Stärkung der sozialen Dimension der Außenbeziehungen der EU empfohlen wird.

5.2. Het Comité is van oordeel dat zowel de onderhandelingen als de overeenkomsten zelf de Unie een unieke kans bieden om de bepalingen van de tijdens de Top van Nice van 7 tot en met 9 december 2000 goedgekeurde Europese Sociale Agenda, waarin wordt gepleit voor versterking van de sociale dimensie van de externe betrekkingen van de Unie, in praktijk te brengen.


Wie erinnerlich steht die Aushandlung eines neuen Abkommens in den Bereichen Politik, Wirtschaft und Handel im Gefolge der von der EU und Mexiko am März 1995 in Paris unterzeichneten gemeinsamen feierlichen Erklärung sowie der Schlußfolgerungen des Europäischen Rates auf dessen Tagung in Madrid, in denen neben einem politischen Dialog insbesondere eine schrittweise und auf der Grundlage der Gegenseitigkeit erfolgende Liberalisierung des Warenverkehrs, des Dienstleistungsverkehrs und der Investitionen empfohlen wird, und zwar unter Ber ...[+++]

De onderhandelingen over een nieuwe politieke, economische en handelsovereenkomst volgen op de plechtige gezamenlijke verklaring die de EU en Mexico op 2 maart 1995 in Parijs ondertekend hebben en op de conclusies van de Europese Raad van Madrid waarin behalve voor een politieke dialoog met name wordt gepleit voor een geleidelijke wederzijdse liberalisering van het handelsverkeer in goederen, diensten en investeringen waarbij rekening wordt gehouden met de gevoeligheid van bepaalde produkten en de hand wordt gehouden aan de ter zake g ...[+++]


In dem 1992 verabschiedeten fünften Aktionsprogramm für den Umweltschutz, dessen allgemeines Konzept der Rat und die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten in ihrer Entschließung 93/C 138/01 vom 1. Februar 1993 (4) gebilligt haben, sind Änderungen der derzeitigen Rechtsvorschriften über Luftschadstoffe vorgesehen. In dem genannten Programm wird die Festsetzung langfristiger Luftqualitätsziele empfohlen.

Overwegende dat in het vijfde milieu-actieprogramma van 1992, waarvan de Raad en de vertegenwoordigers van de Regeringen der Lid-Staten de algemene benadering hebben onderschreven in de resolutie 93/C 138/01 van 1 februari 1993 (4), wordt beoogd de bestaande wetgeving voor verontreinigende stoffen in de lucht te wijzigen; dat in dat programma de vaststelling van doelstellingen op lange termijn wordt aanbevolen voor de luchtkwaliteit;


die Einleitung eines echten Dialogs zwischen der Regierung und den Oppositionsparteien, wie es in der auf dem OSZE-Gipfeltreffen in Istanbul verabschiedeten Schlußerklärung empfohlen wird.

- de instelling van een werkelijke dialoog tussen de regering en de oppositiepartijen, zoals in de slotverklaring van de OVSE-top van Istanbul is aanbevolen.


w