Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verabschiedet wurde 13 darin " (Duits → Nederlands) :

Um dieses Ziel zu erreichen, wurde ein umfassender Aktionsplan für Energieeffizienz erarbeitet, der im Jahr 2006 verabschiedet wurde[13]. Darin wurden sechs Schlüsselbereiche[14] beschrieben, für die ein besonders hohes Potenzial für Energiesparen festgestellt wurde, und 85 Aktionen und Maßnahmen auf EU-Ebene und nationaler Ebene vorgeschlagen.

Met het oog daarop is in 2006 een omvattend actieplan voor energie-efficiëntie opgesteld en goedgekeurd[13]. Hierin worden, naast zes sleutelgebieden[14] met een optimaal energiebesparingspotentieel, 85 acties en maatregelen voorgesteld voor uitvoering op EU- en lidstaatniveau.


P. in der Erwägung, dass in Bangladesch 10 % der Arbeitskräfte der Konfektionskleidungsbranche in FEZ beschäftigt sind; in der Erwägung, dass im Juli 2014 ein neues Gesetz über die Arbeit in FEZ vom Kabinett verabschiedet wurde, dass darin aber keine Arbeitnehmerrechte garantiert werden, die den anderswo in Bangladesch gewährten Rechten vergleichbar sind; in der Erwägung, dass zwar das Streikverbot zum 1. Januar 2014 aufgehoben wurde, die Arbeitnehmerschutzverbände aber nicht die gleichen Rechte und Privilegien wie Gewerkschaften ...[+++]

P. overwegende dat 10 % van de werknemers in de confectiekledingsector in Bangladesh werkzaam is in exportproductiezones; overwegende dat er in juli 2014 door de regering een nieuwe wet inzake exportproductiezones is goedgekeurd, maar dat deze aan de arbeiders niet dezelfde rechten verleent als elders in Bangladesh; overwegende dat het stakingsverbod op 1 januari 2014 is opgeheven, maar dat werknemerswelzijnsorganisaties niet over dezelfde rechten en privileges beschikken als vakbonden;


P. in der Erwägung, dass in Bangladesch 10 % der Arbeitskräfte der Konfektionskleidungsbranche in FEZ beschäftigt sind; in der Erwägung, dass im Juli 2014 ein neues Gesetz über die Arbeit in FEZ vom Kabinett verabschiedet wurde, dass darin aber keine Arbeitnehmerrechte garantiert werden, die den anderswo in Bangladesch gewährten Rechten vergleichbar sind; in der Erwägung, dass zwar das Streikverbot zum 1. Januar 2014 aufgehoben wurde, die Arbeitnehmerschutzverbände aber nicht die gleichen Rechte und Privilegien wie Gewerkschaften h ...[+++]

P. overwegende dat 10 % van de werknemers in de confectiekledingsector in Bangladesh werkzaam is in exportproductiezones; overwegende dat er in juli 2014 door de regering een nieuwe wet inzake exportproductiezones is goedgekeurd, maar dat deze aan de arbeiders niet dezelfde rechten verleent als elders in Bangladesh; overwegende dat het stakingsverbod op 1 januari 2014 is opgeheven, maar dat werknemerswelzijnsorganisaties niet over dezelfde rechten en privileges beschikken als vakbonden;


Darin wird ein etwa 60 Maßnahmen umfassendes Programm vorgeschlagen, das eine allmähliche Abkopplung des Anstiegs des Verkehrsaufkommens vom BIP-Wachstum ermöglicht, wie es in der Strategie für nachhaltige Entwicklung empfohlen wird, die vom Europäischen Rat in Göteborg im Juni 2001 verabschiedet wurde.

Hierin stelt de Commissie een programma van een zestigtal maatregelen voor die moeten leiden tot geleidelijke ontkoppeling van de groei van het vervoer van de groei van het BNP, zoals is aanbevolen in de strategie inzake duurzame ontwikkeling die in juni 2001 is goedgekeurd door de Europese Raad van Göteborg.


a) sich in einer Gemeinde befindet, die für den Zeitraum 2014-2020 auf der Karte der Beihilfen mit regionaler Zielsetzung identifiziert ist, so wie sie am 3. April 2014 von der Regierung verabschiedet wurde, oder sich in einem förderfähigen Gebiet im Rahmen des Schwerpunkts 5 des operationellen EFRE-Programms Wallonie-2020.eu für die Programmplanung 2014-2020 befindet, so wie es am 16. Dezember 2014 von der Europäischen Kommission gebilligt wurde, oder sich in einer Gemeinde befindet, auf welche die Strategie für den wirtschaftlichen Wiederaufschwung vo ...[+++]

a) gelegen is op het grondgebied van een gemeente opgenomen op de kaart van de regionale steunmaatregelen voor de periode 2014-2020, zoals aangenomen door de Regering op 3 april 2014 of op een grondgebied dat in aanmerking komt voor hoofdlijn 5 van het Operationeel programma EFRO "Wallonie-2020.EU" zoals goedgekeurd door de Europese Commissie op 16 december 2014 of op het grondgebied van een gemeente betrokken bij de herontplooiingstrategie voor de gebieden getroffen door herstructureringen overeenkomstig de beslissing van de Regering van 13 mei 2015;


f) das "Gewerbegebiet 2020": wenn sich das Gebiet in einer Gemeinde befindet, die für den Zeitraum 2014-2020 auf der Karte der Beihilfen mit regionaler Zielsetzung identifiziert ist, so wie sie am 3. April 2014 von der Regierung verabschiedet wurde, oder sich in einem förderfähigen Gebiet im Rahmen des Schwerpunkts 5 des operationellen EFRE-Programms Wallonie-2020.eu für die Programmplanung 2014-2020 befindet, so wie es am 16. Dezember 2014 von der Europäischen Kommission gebilligt wurde, oder sich in einer Gemeinde befindet, auf welche die Strategie fü ...[+++]

f) het "park 2020" wanneer de omtrek gelegen is op het grondgebied van een gemeente opgenomen op de kaart van de regionale steunmaatregelen voor de periode 2014-2020, zoals aangenomen door de Regering op 3 april 2014 of op een grondgebied dat in aanmerking komt voor hoofdlijn 5 van het Operationeel programma EFRO "Wallonie-2020.EU" zoals goedgekeurd door de Europese Commissie op 16 december 2014 of op het grondgebied van een gemeente betrokken bij de herontplooiingstrategie voor de gebieden getroffen door herstructureringen overeenkomstig de beslissing van de Regering van 13 mei 2015.


Im März 2002 wurde der begleitende Aktionsplan für die Durchsetzung des Konzepts im Jahr 2002 verabschiedet. Darin ist eine nationale Strategie für Geschlechtergleichstellung 2003-2007 vorgesehen, einschließlich Gender-Schulungen für Staatsbedienstete.

In maart 2002 is het begeleidende actieplan voor de uitvoering van het concept in 2002 goedgekeurd. Dit plan voorziet in een nationale strategie voor gendergelijkheid 2003-2007, waaronder training voor ambtenaren op het gebied van gelijkheid van vrouwen en mannen.


Eine der Prioritäten des Europäischen Paktes für Psychische Gesundheit und Wohlbefinden, der im Juni 2008 verabschiedet wurde, besteht darin, die Mitgliedstaaten bei der Verbesserung der Versorgung psychisch Kranker zu unterstützen – durch Austausch und Zusammenarbeit auf EU-Ebene und gestützt auf bewährte Verfahren.

Een van de prioriteiten van het in juni 2008 gelanceerde Europees Pact voor geestelijke gezondheid en welzijn is bijstand te verlenen teneinde lidstaten in staat te stellen hun stelsels van geestelijke gezondheidszorg te verbeteren door middel van uitwisseling en samenwerking op EU-niveau en op basis van geselecteerde goede praktijken.


16. stellt fest, dass am 25. September 2007 eine allgemeine Revision der Regelung für die Erstattung der Reise- und Sitzungskosten der Mitglieder des EWSA verabschiedet wurde, deren Ziel darin bestand, die einschlägigen Verfahren zu verbessern und zu vereinfachen und gleichzeitig die Transparenz und die Gleichbehandlung aller Mitglieder zu gewährleisten sowie den technologischen Entwicklungen (wie E-Tickets, Online-Hotelreservierungen und Videokonferenzen) Rechnung zu tragen; hält es für erforderlich, diese Frage im Rahmen des nächsten Entlastungsverfahrens (Haushaltsjahr 2008) zu untersuchen;

16. stelt vast dat op 25 september 2007 een algemene herziening van de voorschriften voor de vergoeding van reis- en vergaderkosten van EESC-leden is goedgekeurd, met het doel de desbetreffende procedures te verbeteren en te vereenvoudigen, en tegelijkertijd transparantie en gelijke behandeling van alle leden te verzekeren, en waarbij rekening is gehouden met recente technologische ontwikkelingen (zoals e-tickets, online-hotelreserveringen en videoconferentie); acht het noodzakelijk deze kwestie in de volgende kwijtingsprocedure (begrotingsjaar 2008) onder de loep te nemen;


Bedauerlicherweise haben die jüngsten Terroranschläge dazu geführt, dass die erste Maßnahme, die auf der Tagung des Rates der Innen- und Justizminister vom 20. September verabschiedet wurde, darin bestand, die in den beiden Übereinkommen vorgesehenen Mechanismen optimal zu mobilisieren und kurzfristig innerhalb der Union das Verfahren der Auslieferung durch ein einfaches Verfahren der Überstellung der Urheber von Terroranschlägen und anderen Straftaten zu ersetzen, wie es Ihr Berichterstatter wiederholt gefordert hat und wie es in Schlussfolgerung 35 der Tagung des Europäischen Rates von Tampere ...[+++]

Helaas hebben de recente terroristische aanslagen tot gevolg gehad dat de eerste maatregel die tijdens de bijeenkomst van de Raad van ministers van justitie en binnenlandse zaken op 20 september jl. is genomen betrekking heeft op de maximale mobilisatie van alle middelen die in de beide overeenkomsten zijn voorzien alsook de spoedige vervanging in de Unie van de procedure tot uitlevering door de verkorte procedure tot uitlevering voor personen die schuldig zijn bevonden aan terreurdaden en andere misdrijven, zoals door uw rapporteur herhaaldelijk is bepleit en ook in conclusie 35 van de Europese Raad in Tampere wordt voorgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verabschiedet wurde 13 darin' ->

Date index: 2023-02-12
w