Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ist der Haushaltsplan noch nicht verabschiedet...
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis

Traduction de «verabschiedet wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


ist der Haushaltsplan noch nicht verabschiedet...

indien de begroting nog niet is aangenomen...


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
f) das "Gewerbegebiet 2020": wenn sich das Gebiet in einer Gemeinde befindet, die für den Zeitraum 2014-2020 auf der Karte der Beihilfen mit regionaler Zielsetzung identifiziert ist, so wie sie am 3. April 2014 von der Regierung verabschiedet wurde, oder sich in einem förderfähigen Gebiet im Rahmen des Schwerpunkts 5 des operationellen EFRE-Programms Wallonie-2020.eu für die Programmplanung 2014-2020 befindet, so wie es am 16. Dezember 2014 von der Europäischen Kommission gebilligt wurde, oder sich in einer Gemeinde befindet, auf we ...[+++]

f) het "park 2020" wanneer de omtrek gelegen is op het grondgebied van een gemeente opgenomen op de kaart van de regionale steunmaatregelen voor de periode 2014-2020, zoals aangenomen door de Regering op 3 april 2014 of op een grondgebied dat in aanmerking komt voor hoofdlijn 5 van het Operationeel programma EFRO "Wallonie-2020.EU" zoals goedgekeurd door de Europese Commissie op 16 december 2014 of op het grondgebied van een gemeente betrokken bij de herontplooiingstrategie voor de gebieden getroffen door herstructureringen overeenkomstig de beslissing van de Regering van 13 mei 2015.


Der vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets verabschiedete Erlass zur Genehmigung der Enteignung verfällt, wenn der Projektträger in diesem Gebiet vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets oder binnen fünf Jahren nach dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets kein Immobiliengut erworben hat.

Het besluit tot toelating van de onteigening dat voor de inwerkingtredingsdatum van dit decreet is aangenomen vervalt, indien de operator binnen die omtrek geen onroerend goed heeft aangekocht voor de inwerkingtreding van dit decreet of binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van dit decreet.


Am 21. Juni 2007 hat die Wallonische Regierung einen Erlass verabschiedet zur Ergänzung des vorerwähnten Erlasses angesichts des in der Zwischenzeit in Kraft getretenen Artikels 46 § 1 Ziffer 3 des CWATUPE, durch den ein Ausgleichsmechanismus auferlegt wird, wenn in den Sektorenplan ein neues verstädterbares Gebiet eingetragen wird.

Op 21 juni 2007 heeft de Waalse Regering een besluit aangenomen tot aanvulling van bovenbedoeld besluit ten opzichte van het in de tussentijd in werking getreden artikel 46, § 1, 3°, van het "CWATUPE" waarbij een compensatiemechanisme opgelegd wordt bij opneming van een nieuw bebouwingsgebied op het gewestplan.


So schnell wie möglich, in jedem Fall aber innerhalb von drei Monaten, leitet der Abschlussprüfer/die Prüfungsgesellschaft alle Schritte ein, die sich als notwendig erweisen könnten, um gegenwärtige Beteiligungen oder Beziehungen, die seine Unabhängigkeit gefährden würden, zu beenden, und verabschiedet wenn möglich Schutzmechanismen, um jede Gefahr für seine Unabhängigkeit, die sich aus früheren und gegenwärtigen Beteiligungen und Beziehungen ergeben, zu minimieren.

De wettelijke auditor of het auditkantoor treft zo snel mogelijk, en in elk geval binnen drie maanden, alle nodige maatregelen ter beëindiging van eventuele bestaande belangen of relaties waardoor zijn onafhankelijkheid zou worden aangetast, en treft voor zover mogelijk veiligheidsmaatregelen ter beperking van elk bedreiging van zijn onafhankelijkheid door belangen en relaties uit heden en verleden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° wenn eine Revision des Sektorenplans verabschiedet wird, um der in Artikel D.VI.45 erwähnten Verpflichtung zur Entschädigung nachzukommen;

3° wanneer een gewestplanherziening wordt aangenomen om te voldoen aan de verplichting tot vergoeding als bedoeld in artikel D.VI.45;


4° wenn eine in Artikel D.II.51 oder D.II.52 erwähnte Revision des Sektorenplans insbesondere im Hinblick auf die Eintragung eines Areals im Sinne von Artikel D.V.2 oder D.V.7 verabschiedet wird und die Parzelle innerhalb dieses Areals liegt;

4° wanneer een gewestplanherziening als bedoeld in artikel D.II.51 of D.II.52 aangenomen wordt, met name om een omtrek op te nemen als bedoeld in artikel D.V.2 of D.V.7 en het perceel in die omtrek opgenomen is;


5. Ein nach Artikel 3 Absatz 2 verabschiedeter delegierter Rechtsakt tritt nur in Kraft, wenn der Rat innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Übermittlung dieses Rechtsakts an den Rat keine Einwände erhoben hat oder wenn der Rat vor Ablauf dieser Frist der Kommission mitgeteilt hat, dass er keine Einwände erheben wird.

5. Een krachtens artikel 3, lid 2, vastgestelde gedelegeerde handeling treedt alleen in werking indien de Raad binnen een termijn van twee maanden na de datum van kennisgeving ervan geen bezwaar heeft aangetekend, of indien de Raad de Commissie vóór het verstrijken van deze termijn heeft meegedeeld geen bezwaar te zullen aantekenen.


Können Sie mir garantieren, dass das Freihandelsabkommen nicht in Kraft gesetzt wird, bevor das Parlament dieses Verfahren verabschiedet hat, sondern erst dann, wenn das Parlament in seinen Rechten gewirkt hat und auch die Safeguard-Klauseln verabschiedet sind?

Kunt u mij toezeggen dat de vrijhandelsovereenkomst niet in werking treedt voordat het Parlement met deze procedure heeft ingestemd, maar pas nadat het Parlement van zijn rechten gebruik heeft gemaakt en de vrijwaringsclausules heeft goedgekeurd?


Wir müssen uns fragen: Welches Recht hat letztendlich dieses Parlament, Unterricht in Demokratie und Achtung der Menschenrechte zu erteilen, wenn es einen von Franzosen, Niederländern und Iren abgelehnten Verfassungsentwurf durchsetzen möchte, wenn es eine unmenschliche Rückführungsrichtlinie verabschiedet, mit der die Menschenrechte der Migranten, von denen viele aus Lateinamerika stammen, verletzt werden, und wenn es nicht ein einziges Wort der Verurteilung angesichts der barbarischen Angriffe Israels auf die Palästinenser im Gazast ...[+++]

We moeten ons afvragen: wat geeft dit Parlement, dat een ontwerpverdrag wil doorzetten dat afgewezen is door de Franse, Nederlandse en Ierse bevolking, dat de onmenselijke terugkeerrichtlijn goedkeurt, dat de mensenrechten van immigranten schendt, veelal afkomstig uit Zuid-Amerika, en dat geen woord van veroordeling over heeft voor de barbaarse agressie van Israël tegen het Palestijnse volk op de Gazastrook, eigenlijk het recht anderen de les te lezen in democratie en mensenrechten?


Die vom Ausschuss verabschiedete Stellungnahme enthält mehrere klare Botschaften, die hoffentlich aufgenommen werden, wenn der Text verabschiedet wird.

Wij hebben met ons advies een aantal krachtige signalen afgegeven waarmee naar ik hoop rekening zal worden gehouden wanneer de tekst wordt aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verabschiedet wenn' ->

Date index: 2025-06-08
w