Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Gericht weist die Klage ab
Die Anmeldung weist keune Erfindung auf
Ist der Haushaltsplan noch nicht verabschiedet...

Traduction de «verabschiedet hat weist » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ist der Haushaltsplan noch nicht verabschiedet...

indien de begroting nog niet is aangenomen...


das Gericht weist die Klage ab

de rechterlijke instantie wijst de vordering af


die Anmeldung weist keune Erfindung auf

de aanvrage omvat geen uitvinding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. empfiehlt den Mitgliedstaaten, eine Vereinfachung der Verwaltungsverfahren für KMU auf nationaler Ebene durchzuführen, indem sie die EU-Richtlinien angemessen in nationales Recht umsetzen; betont, dass die Mitgliedstaaten das Recht haben, eigene nationale Rechtsvorschriften zu erlassen, wenn die EU lediglich Mindestvorschriften verabschiedet hat; weist darauf hin, dass Ex-post-Folgenabschätzungen nie die Pflicht der Kommission als „Hüterin der Verträge“ ersetzen sollten, die Anwendung des Unionsrechts durch die Mitgliedstaaten wirksam und frühzeitig zu überwachen;

14. moedigt de lidstaten aan op nationaal niveau administratieve vereenvoudiging voor kmo's door te voeren door een adequate omzetting van EU-richtlijnen in nationale wetgeving; onderstreept dat de lidstaten uiteraard het recht hebben om nationale regelgeving in te voeren indien de EU slechts minimumvoorschriften heeft vastgesteld; herhaalt nog eens zijn standpunt dat effectbeoordelingen achteraf nooit in de plaats kunnen treden van de verplichting van de Commissie, als 'hoedster van de Verdragen', om op doeltreffende wijze en tijdig toezicht uit te oefenen op de toepassing van het recht van de Unie door de lidstaten;


37. begrüßt es, dass die VN-Generalversammlung am 29. November 2012 die Resolution angenommen hat, mit der Palästina zum beobachtenden Nichtmitgliedstaat erklärt wurde; weist darauf hin, dass die betreffende Resolution mit überwältigender Mehrheit – 138 Stimmen bei 9 Gegenstimmen und 41 Enthaltungen – verabschiedet wurde; weist darauf hin, dass nur ein EU-Mitgliedstaat dagegen gestimmt hat; bekräftigt seine Unterstützung dieser Bemühungen; betrachtet die Unterstützung der EU dafür, das Palästina zum Vollmitglied der VN wird, als ...[+++]

37. is verheugd dat de Algemene Vergadering van de VN op 29 november 2012 haar goedkeuring heeft gehecht aan de resolutie waardoor Palestina een niet-lidstaat met waarnemerstatus is geworden; neemt kennis van de overweldigende meerderheid waarmee de resolutie in deze werd goedgekeurd, namelijk met 138 stemmen voor, 9 stemmen tegen en 41 onthoudingen; stelt ook vast dat slechts één lidstaat van de EU tegen heeft gestemd; herhaalt zijn steun voor deze stap; neemt kennis van de steun van de EU voor het streven van Palestina om een volwaardig lid van de VN te worden als onderdeel van een politieke oplossing van het Israëlisch-Palestijnse ...[+++]


16. ermutigt die Republik Korea, ein rechtswirksames Moratorium in Bezug auf alle Hinrichtungen vorzusehen, bis das Parlament ein Gesetz über die Abschaffung der Todesstrafe verabschiedet hat; weist darauf hin, dass der vorhandene starke und positive Beitrag Koreas zur Förderung der Menschenrechte auf der koreanischen Halbinsel und weltweit deutlich zeigt, dass das Land und die EU die gleichen Werte teilen;

16. spoort de Republiek Korea ertoe aan een wettelijk moratorium in te stellen op alle terechtstellingen tot het parlement een wet heeft aangenomen die de doodstraf afschaft; is van mening dat de krachtige en positieve bijdrage aan de bevordering van de mensenrechten op het Koreaanse schiereiland en in de hele wereld laat zien dat de algemeen gehanteerde waarden op één lijn worden gebracht met die van de EU;


ist besorgt über die Verschlechterung der Pressefreiheit, einige Zensurmaßnahmen und die zunehmende Selbstzensur in den türkischen Medien – auch im Internet; fordert die türkische Regierung auf, die Grundsätze der Pressefreiheit zu wahren; betont, dass eine unabhängige Presse von grundlegender Bedeutung für eine demokratische Gesellschaft ist, und weist in diesem Zusammenhang auf die wesentliche Rolle der Justiz beim Schutz und der Verbesserung der Pressefreiheit hin, wodurch der öffentliche Raum für eine freie Debatte gewährleistet wird und ein Beitrag zum reibungslosen Funktionieren der Gewaltenteilung geleistet wird; weist darauf h ...[+++]

maakt zich zorgen over de achteruitgang van de persvrijheid, bepaalde gevallen van censuur en de groeiende zelfcensuur in de Turkse media, ook op het internet; verzoekt de Turkse regering de beginselen van de persvrijheid hoog te houden; benadrukt dat een onafhankelijke pers essentieel is voor een democratische samenleving, en wijst in dit verband op de belangrijke rol van de rechterlijke macht ten aanzien van de bescherming en verhoging van de persvrijheid, door te zorgen voor een publieke ruimte die openstaat voor een vrij debat en door bij te dragen aan een goede werking van het systeem van „checks and balances”; onderstreept dat e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
weist die Kommission und die Mitgliedstaaten darauf hin, dass positive Maßnahmen zugunsten von Frauen und Männern verabschiedet werden müssen, insbesondere mit dem Ziel, ihre Rückkehr an den Arbeitsplatz nach einem der Familie gewidmeten Zeitraum (Kindererziehung und/oder Betreuung eines kranken oder behinderten Angehörigen) zu erleichtern, indem Maßnahmen der (Wieder-)Eingliederung in den Arbeitsmarkt gefördert werden, um es den Betroffenen zu ermöglichen, wieder finanziell unabhängig zu werden;

herinnert de Commissie en de lidstaten eraan dat het noodzakelijk is positieve actie te ondernemen ten gunste van vrouwen en mannen om hun terugkeer op de arbeidsmarkt na een periode van zorg voor het gezin (opvoeding van kinderen en/of zorg voor een zieke of gehandicapte ouder) te vergemakkelijken, door stimulering van beleidsmaatregelen die gericht zijn op integratie of herintegratie in de arbeidsmarkt, zodat zij weer financieel onafhankelijk kunnen zijn;


42. unterstreicht, dass sowohl Arbeitgeber als auch Arbeitnehmer zunehmend Interesse an flexiblen Formen der Arbeit haben, und spricht sich dafür aus, dass ein ausgewogenes Paket gemeinsamer Grundsätze für den "Flexicurity"-Ansatz verabschiedet wird; weist darauf hin, dass Bildung, Qualifizierung und Ausbildung Bestandteile einer optimalen Beschäftigungspolitik sind und Infrastrukturen für die Kinderbetreuung als eine der Voraussetzungen für die Steigerung der Erwerbsquote, insbesondere von Frauen, zu betrachten sind; bestärkt die Mitgliedstaaten darin, diese gemeinsamen Grundsätze in die Konsultation mit den Sozialpartnern im Rahmen i ...[+++]

42. onderstreept dat flexibiliteit in de arbeidssituatie in toenemende mate gevraagd wordt door zowel werkgevers als werknemers en steunt de vaststelling van een evenwichtig pakket gemeenschappelijke principes inzake flexizekerheid; herinnert eraan dat onderwijs, kwalificaties en scholing onderdeel uitmaken van beste praktijken inzake het werkgelegenheidsbeleid, en dat kinderopvang als één van de absolute voorwaarden voor het vergroten van de arbeidsparticipatie moet worden gezien, met name van vrouwen; moedigt de lidstaten aan deze gemeenschappelijke beginselen in hun NHP- overleg met de sociale partners op te nemen, en ...[+++]


weist die Kommission und die Mitgliedstaaten darauf hin, dass positive Maßnahmen zugunsten von Frauen und Männern verabschiedet werden müssen, insbesondere mit dem Ziel, ihre Rückkehr an den Arbeitsplatz nach einem der Familie gewidmeten Zeitraum (Kindererziehung und/oder Betreuung eines kranken oder behinderten Elternteils) zu erleichtern, indem Politiken der (Wieder-)Eingliederung in den Arbeitsmarkt gefördert werden, um es den Betroffenen zu ermöglichen, wieder finanziell unabhängig zu werden;

herinnert de Commissie en de lidstaten eraan dat het noodzakelijk is positieve actie te ondernemen ten gunste van vrouwen en mannen om hun terugkeer op de arbeidsmarkt na een periode van zorg voor het gezin (opvoeding van kinderen en/of zorg voor een zieke of gehandicapte ouder) te vergemakkelijken, door stimulering van beleidsmaatregelen die gericht zijn op integratie of herintegatie in de arbeidsmarkt, zodat zij weer financieel onafhankelijk kunnen zijn;


weist die Kommission und die Mitgliedstaaten darauf hin, dass positive Maßnahmen zugunsten von Frauen und Männern verabschiedet werden müssen, insbesondere mit dem Ziel, ihre Rückkehr an den Arbeitsplatz nach einem der Familie gewidmeten Zeitraum (Kindererziehung und/oder Betreuung eines kranken oder behinderten Elternteils) zu erleichtern, indem Politiken der (Wieder-)Eingliederung in den Arbeitsmarkt gefördert werden, um es ihnen zu ermöglichen, wieder finanziell unabhängig zu werden;

herinnert de Commissie en de lidstaten eraan dat het noodzakelijk is positieve actie te ondernemen ten gunste van vrouwen en mannen, in het bijzonder om hun terugkeer op de arbeidsmarkt na een periode van zorg voor familie (opvoeding van kinderen en/of zorg voor een zieke of gehandicapte ouder) te vergemakkelijken, door het bevorderen van beleidsmaatregelen om te kunnen integreren of herintegreren op de arbeidsmarkt, zodat zij weer financieel onafhankelijk kunnen zijn;


Der EDPS weist darauf hin, dass ein Rahmenbeschluss des Rates über den Austausch von Informationen nach dem Grundsatz der Verfügbarkeit nur unter der Voraussetzung verabschiedet werden sollte, dass auch ein Rahmenbeschluss über den Schutz personenbezogener Daten angenommen wird.

De EDPS wijst erop dat een kaderbesluit van de Raad betreffende de uitwisseling van gegevens op basis van het beschikbaarheidsbeginsel alleen mag worden aangenomen als er ook een kaderbesluit inzake de bescherming van persoonsgegevens wordt aangenomen.


14. stellt mit Genugtuung fest, dass Estland im November 2001 den Entwurf eines Geschlechtergleichstellungsgesetzes verabschiedet hat, weist jedoch darauf hin, dass weitere Fortschritte zur vollständigen Angleichung seiner Rechtsvorschriften über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen erforderlich sind, damit Estland auf die Erweiterung vorbereitet ist;

14. stelt met tevredenheid vast dat Estland in november 2001 een wetsvoorstel inzake gendergelijkheid heeft goedgekeurd, maar onderstreept dat verdere vooruitgang moet worden geboekt bij het volledig afstemmen van de wetgeving op de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, opdat Estland op de uitbreiding is voorbereid;




D'autres ont cherché : verabschiedet hat weist     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verabschiedet hat weist' ->

Date index: 2021-02-13
w