Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fakultative Variante
Neue Variante der Creutzfeld-Jakob-Krankheit
NvCJK
Obligatorische Variante
Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft
VCJK
Variante
Variante der Creutzfeld-Jakob-Krankheit
Variante der Linienführung
Variante der Trasse
Varianter Teil

Traduction de «variante deutschen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
neue Variante der Creutzfeld-Jakob-Krankheit | Variante der Creutzfeld-Jakob-Krankheit | nvCJK [Abbr.] | vCJK [Abbr.]

nieuwe variant van de ziekte van Creutzfeldt-Jakob | variant van de ziekte van Creutzfeldt-Jakob | NV-CJD [Abbr.] | NV-CJZ [Abbr.] | vCJD [Abbr.] | vCJZ [Abbr.]


Variante der Linienführung | Variante der Trasse

tracévariante




Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft

Raad van de Duitse cultuurgemeenschap




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (DE) Frau Präsidentin! Da ich heute eine Besuchergruppe aus der Steiermark hier auf der Besuchertribüne habe, werde ich versuchen, in der österreichischen Variante der deutschen Sprache zu beginnen.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, aangezien er vandaag een groep bezoekers uit Steiermark op de publieke tribune zit, zal ik proberen om in de Oostenrijkse variant van de Duitse taal te beginnen.


– (DE) Frau Präsidentin! Da ich heute eine Besuchergruppe aus der Steiermark hier auf der Besuchertribüne habe, werde ich versuchen, in der österreichischen Variante der deutschen Sprache zu beginnen.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, aangezien er vandaag een groep bezoekers uit Steiermark op de publieke tribune zit, zal ik proberen om in de Oostenrijkse variant van de Duitse taal te beginnen.


Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um die Frau Ratspräsidentin zu fragen, welchen Rechtsstatus der Verfassungsvertrag in Deutschland hat, wo er nicht vom Bundespräsidenten unterzeichnet wurde, und ob es zutrifft, dass bei der Zählung der Stimmen im deutschen Bundesrat eine Variante des Quadratwurzel-Verfahrens angewandt wurde, des Verfahrens also, das beim Gipfeltreffen so vehement kritisiert worden ist.

Daarenboven zou ik van de gelegenheid gebruik willen maken om mevrouw de voorzitter de volgende vragen te stellen. Wat is in Duitsland de juridische status van het Grondwettelijk Verdrag dat niet ondertekend werd door de President van het land? Is het waar dat er bij de weging van de stemmen in de Duitse Bondsdag gebruik wordt gemaakt van een variant van het vierkantswortelsysteem, dat tijdens de Europese Raad op zo’n scherpe kritiek stuitte?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'variante deutschen' ->

Date index: 2023-01-28
w