Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligen möchten.
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «vanhanen sie haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sie haben fuer den aus ihrem Antrag erwachsenen Schaden gesamtschuldnerisch aufzukommen

zij zijn voor de uit hun verzoek voortvloeiende schade hoofdelijk aansprakelijk


sie haben jede Handlung zu unterlassen,die mit ihren Aufgaben unvereinbar ist

zij onthouden zich van iedere handeling welke onverenigbaar is met het karakter van hun ambt


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchten.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie waren ein ausgleichender Faktor zwischen den großen und kleinen Ländern und in diesem Zusammenhang möchte ich mit den Worten des Vorsitzenden meiner Partei, des finnisches Premierministers Matti Vanhanen, sprechen, der sagte, Sie haben sich eine weitere Amtszeit verdient.

U was een stabiliserende factor tussen de grote en kleine landen en in dit verband kan ik mij aansluiten bij de woorden van de voorzitter van mijn partij, de Finse premier Matti Vanhanen, die zei dat u nog een termijn verdient.


– (IT) Herr Präsident, Herr Vanhanen, meine Damen und Herren! Herr Vanhanen, Sie haben, wie der Präsident der Barroso-Kommission, in Ihrer Rede mehrmals auf die Notwendigkeit hingewiesen, dem „Europa der Ergebnisse“ einen Impuls zu geben, um das Vertrauen der Bürger zurückzugewinnen – selbstverständlich ohne dieses Europa in Gegenposition zu dem Europa der Werte und der Verfassung zu bringen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, net als de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, hebt u in uw redevoering vaak gezegd dat het noodzakelijk is het Europa van de resultaten een impuls te geven, opdat het vertrouwen van de burgers kan worden teruggewonnen, zonder dat dit Europa tegenover het Europa van de waarden en de Grondwet wordt geplaatst.


Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die finnische Ratspräsidentschaft — Herr Premierminister Vanhanen, Sie haben das heute wieder gezeigt —, ist eine sehr sachlich orientierte Präsidentschaft, vielleicht manchmal unterkühlt in der Rede, aber wenn ich an die Probleme denke, die Sie zu lösen haben, wird es manchmal auch durchaus heiß hergehen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, zoals u vandaag weer eens bewezen hebt, mijnheer Vanhanen, is het Finse voorzitterschap van de Raad een heel zakelijk ingesteld voorzitterschap, af en toe misschien wat onderkoeld in zijn uitingen, maar als ik aan de problemen denk waar u mee geconfronteerd wordt, zult u nog wel voor een paar hete vuren komen te staan.


– Herr Präsident! Vielen Dank, Herr Vanhanen! Sie haben mit Ihrer Rede klargemacht, dass Sie die Bürger gewinnen, Europa weiterentwickeln und jetzt konkret handeln wollen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou aan de heer Vanhanen woorden van dank willen richten: u hebt in uw toespraak duidelijk gemaakt dat u de burgers voor zich wilt winnen, Europa verder wilt ontwikkelen en tot daden wilt overgaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Wir brauchen mehr Europa“, das sagte Herr Vanhanen in seiner Rede. Sie haben Recht! Das, was Sie an Kapitelüberschriften zu Ihrem Programm genannt haben, also globale Herausforderung, neue Lissabonner Strategie, Energie, Partnerschaft, all diese Dinge sind ja im Rahmen des nationalen Staates nicht mehr zu lösen.

De heer Vanhanen had gelijk toen hij in zijn toespraak zei: “Wij hebben meer Europa nodig”, omdat alle kwesties die uw voorzitterschap heeft gekozen als titel van de hoofdstukken uit zijn programma – bijvoorbeeld de uitdaging van de globalisering, de nieuwe strategie van Lissabon, energie, partnerschap –, niet meer kunnen worden opgelost door nationale staten.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     beteiligen möchten     vanhanen sie haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanhanen sie haben' ->

Date index: 2020-12-12
w