Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf die Reserven zurückgreifen
Auf freie Reserven zurückgreifen
Die Reserven angreifen
Rückforderung der Gebühren usw.
Wiedereinziehung der Gebühren usw.

Traduction de «usw zurückgreifen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rückforderung der Gebühren usw. | Wiedereinziehung der Gebühren usw.

verhaling van rechten,enz.


auf freie Reserven zurückgreifen

gebruik maken van de vrije reserve


auf die Reserven zurückgreifen | die Reserven angreifen

op reserves interen | reserves aanspreken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für ihre Analyse wird sie auf vorhandene Initiativen (UNICEF, Europarat, ChildONEurope, usw.) zurückgreifen.

Bij deze analyse worden bestaande initiatieven (Unicef, Raad van Europa, ChildONEurope, enz.) als voorbeeld genomen.


9. fordert die Kommission infolgedessen auf, ihre Strategie für die Verteidigung der EU-Interessen im Bereich Rohstoffversorgungssicherheit im Rahmen von Handelsabkommen (FHA, WPA usw.) zu stärken; ist der Ansicht, dass im Rahmen dieser Strategie den Ausfuhrbeschränkungen, auf die bestimmte Staaten zurückgreifen, ein Ende gesetzt und im Wege von Abkommen über den fairen Handel und strategischen Partnerschaften eine angemessene Belieferung mit Rohstoffen erwirkt werden muss;

9. roept de Commissie daarom op haar strategie ter verdediging van de belangen van de Unie op het gebied van de zekerheid van grondstoffenvoorziening in het kader van handelsovereenkomsten (vrijhandelsovereenkomsten, economische partnerschapsovereenkomsten enz.) te versterken; is van mening dat met deze strategie een einde moet worden gemaakt aan de exportbeperkingen van sommige landen en dat zij een adequate voorziening van grondstoffen mogelijk moet maken, door middel van akkoorden inzake billijke handel en strategische partnerschappen;


Diese Strategie sollte auf die verschiedensten Instrumente (finanzielle Förderung, Gesetzgebung, online Plattformen usw.) zurückgreifen, welche die bestmöglichste Ausräumung von Hindernissen unter gleichzeitiger Aktivierung von Anreizen und des Potentials an Wettbewerbsvorteilen dieser Regionen garantiert.

Deze strategie moet gebruik maken van de meest uiteenlopende instrumenten (financiële steun, wetgeving, onlineplatformen enzovoorts), die garanderen dat hindernissen zo goed mogelijk worden verholpen en tegelijkertijd de stimulans en het potentieel aan concurrentievoordelen van deze regio's activeren.


8. weist in diesem Zusammenhang ferner darauf hin, dass Unternehmen und der öffentliche Sektor angesichts des derzeitigen Wirtschaftsklimas zunehmend auf unbezahlte Praktika zurückgreifen, um zu vermeiden, dass junge Menschen auf der Basis eines Arbeitsvertrags beschäftigt werden; ist der Auffassung, dass, ohne die Nützlichkeit dieser Maßnahmen in Abrede stellen zu wollen, die es jungen Menschen ermöglichen, Berufserfahrung zu sammeln, ein Muster für einen grenzübergreifenden kurzfristigen Arbeitsvertrag geschaffen werden sollte, damit junge Menschen in dem von ihnen gewählten Bereich in einem anderen Land als ihrem Heimatland Erfahrung ...[+++]

8. wijst er in dit verband voorts op dat het bedrijfsleven en de openbare sector in het huidige economische klimaat in toenemende mate gebruik maken van stages, zodat zij jonge mensen niet in dienst hoeven te nemen; meent dat, zonder op welke manier dan ook afbreuk te willen doen aan het nut van dergelijke maatregelen bij het aanbieden van werkervaring aan jongeren, een Europees stelsel voor grensoverschrijdende arbeidsovereenkomsten voor korte duur moet worden ontworpen, om jongeren de kans te bieden in het buitenland ervaring op te doen in het domein van hun keuze, zonder dat de werkgever hierbij een risico loopt; is van mening dat d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für ihre Analyse wird sie auf vorhandene Initiativen (UNICEF, Europarat, ChildONEurope, usw.) zurückgreifen.

Bij deze analyse worden bestaande initiatieven (Unicef, Raad van Europa, ChildONEurope, enz.) als voorbeeld genomen.


Zu diesem Zweck können die Behörden auf politische Instrumente wie eine bessere Rechtsetzung, die Binnenmarktpolitik, die Innovations- und Forschungspolitik, die Beschäftigungs- und Sozialpolitik usw. zurückgreifen, die im Allgemeinen in der gesamten Volkswirtschaft ohne Unterscheidung zwischen Sektoren oder Unternehmen einsetzbar sind, ergänzt durch flankierende Maßnahmen zur Erleichterung des sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalts.

De overheid kan hiertoe gebruikmaken van beleidsinstrumenten, zoals bijvoorbeeld betere regelgeving en maatregelen in het kader van het internemarktbeleid, het innovatie- en onderzoeksbeleid, het werkgelegenheidsbeleid en het sociaal beleid, die doorgaans zonder onderscheid naar sector of bedrijf op de gehele economie van toepassing zijn.


Aus den Vorarbeiten zu Artikel 12 § 1 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 geht hervor, dass der Gesetzgeber beabsichtigte, die Eingliederungsbeihilfe, die bestimmt ist für « Behinderte, die wegen ihrer unzureichenden Selbständigkeit zusätzliche Kosten haben, um sich zu integrieren oder hierzu auf besondere Einrichtungen zurückgreifen müssen » (Parl. Dok., Kammer, 1985-1986, Nr. 448/1, S. 1), zu einem Drittel auszusetzen, weil « in den meisten dieser Einrichtungen » (Krankenhäuser, Seniorenheime, Internate, Tagesstätten, Pflegefamilien, usw.) « eine Dienstleistung besteht, die die unzureichende Selbständigkeit der Behinderten ausgleicht und ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 12, § 1, van de wet van 27 februari 1987 blijkt dat het de bedoeling van de wetgever was om de integratietegemoetkoming, die gericht is « op de gehandicapten die omwille van hun gebrek aan zelfredzaamheid bijkomende kosten hebben om zich te integreren of hiertoe op bijzondere voorzieningen beroep moeten doen » (Parl. St., Kamer, 1985-1986, nr. 448/1, p. 1), voor een derde op te schorten, omdat « in de meeste van deze instellingen » (ziekenhuizen, bejaardentehuizen, internaten, dagverblijven, pleeggezinnen, enz.) « er een dienstverlening [is] die het gebrek aan zelfredzaamheid van de gehandic ...[+++]


Zu diesem Zweck können die Behörden auf politische Instrumente wie eine bessere Rechtsetzung, die Binnenmarktpolitik, die Innovations- und Forschungspolitik, die Beschäftigungs- und Sozialpolitik usw. zurückgreifen, die im Allgemeinen in der gesamten Volkswirtschaft ohne Unterscheidung zwischen Sektoren oder Unternehmen einsetzbar sind, ergänzt durch flankierende Maßnahmen zur Erleichterung des sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalts.

De overheid kan hiertoe gebruikmaken van beleidsinstrumenten, zoals bijvoorbeeld betere regelgeving en maatregelen in het kader van het internemarktbeleid, het innovatie- en onderzoeksbeleid, het werkgelegenheidsbeleid en het sociaal beleid, die doorgaans zonder onderscheid naar sector of bedrijf op de gehele economie van toepassing zijn.


Der anerkannte Mangel im Bereich der Ausbildung von medizinischem Personal (Ärzte, Pflegepersonal usw.) in der Europäischen Union hat zur Folge, dass die Mitgliedstaaten auf Ärzte aus den Entwicklungsländern zurückgreifen, wodurch der Mangel in diesen Ländern noch größer wird.

Het algemeen erkende tekort aan opleidingscapaciteit voor medisch personeel (artsen, verplegend personeel, enzovoort) in de Europese Unie heeft namelijk tot gevolg dat de lidstaten een beroep doen op artsen uit ontwikkelingslanden, hetgeen het tekort in die landen nog nijpender maakt.


in Ziffer 49 sollte eine Klarstellung der Voraussetzungen erfolgen, unter denen die Wettbewerbsverbotsverpflichtung die Frist von fünf Jahren überschreiten kann, unter Ausschluß der Fälle, in denen die Lieferanten auf Scheingeschäfte zurückgreifen (Begründung eines Erbbaurechts, Nießbrauch, Verkauf an den Vertriebshändler mit Rückkaufvereinbarung usw.), um die Vertragsdauer auszuweiten und zur Marktabschottung beizutragen;

in paragraaf 49 dienen de gevallen te worden vermeld waarin het niet-concurrentiebeding de tijdslimiet van vijf jaar mag overschrijden, met uitsluiting van de gevallen waarin de leveranciers gebruik maken van gesimuleerde transacties (oppervlakterecht, vruchtgebruik, verkoop aan een distributeur met wederaankoopovereenkomst, enz.), teneinde de looptijd van de overeenkomst te verlengen en aldus bij te dragen tot het afschermen van de markt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'usw zurückgreifen' ->

Date index: 2023-07-28
w