Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geduld üben
Geduldig reagieren
Geduldig sein
Knitterfolienisolierung
Metallfolienisolierung mit Zellstruktur
Rückforderung der Gebühren usw.
S28
Viel Geduld aufbringen
Wiedereinziehung der Gebühren usw.
Zu viel erhobener Betrag

Traduction de «usw viele » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rückforderung der Gebühren usw. | Wiedereinziehung der Gebühren usw.

verhaling van rechten,enz.




geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein

geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen


bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel...(vom Hersteller anzugeben) | S28

na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant) | S28


Knitterfolienisolierung | Metallfolienisolierung mit Zellstruktur | Viel-oder Mehrschichtenisolierung aus gepraegten Metallfolien

metaalfolie-isolatie met celstructuur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Befund wurde durch Daten belegt, die zeigen, dass viele kulturellen Kontaktstellen sich um eine Verringerung der Kosten bemühen (elektronische Verbreitung von Informationen, Antragsformularen usw.).

Dit wordt gestaafd door gegevens die uitwijzen dat veel CCP's aandacht schenken aan kostenvermindering (elektronische verspreiding van informatie, aanvraagformulieren, enz.).


Prognosen zufolge werden sich viele Umweltbelastungsfaktoren, die zu diesen Problemen führen, wie der Verkehr, der Energieverbrauch, der Fremdenverkehr, die Inanspruchnahme von Flächen für Infrastruktur usw. angesichts der sozioökonomischen Trends in den nächsten 10 Jahren weiter zuspitzen, wenn es bei den derzeitigen Maßnahmen bleibt.

Prognoses geven aan dat, met het huidige beleid en gezien de sociaal-economische tendensen, veel van de milieubelastende activiteiten die tot problemen leiden, zoals vervoer, energiegebruik, toeristische activiteiten, landwinning voor infrastructuur, enzovoort, de situatie van het milieu de komende tien jaar verder zullen verslechteren.


Inzwischen wird auch anerkannt, dass Probleme mit der grenzüberschreitenden Anwendung von Familienrecht, Steuerrecht, Sozialversicherungsrecht, usw. viele Bürgerinnen und Bürger davon abschrecken, einen Umzug in einen anderen Mitgliedstaat zu wagen.

Intussen wordt ook erkend dat vanwege de problemen met de grensoverschrijdende toepassing van het familierecht, belastingrecht, sociale zekerheid enz. vele burgers ervoor terugschrikken naar een andere lidstaat te verhuizen.


bedauert, dass der Zugang der Bürger zu den Unterlagen der Organe der EU nach wie vor schwierig ist, weil es zur Erleichterung des Zugangs zu Dokumenten für Bürger keinen gemeinsamen Ansatz der Organe gibt, der sich auf vollständige Transparenz, Kommunikation und direkte Demokratie gründen würde; fordert die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der EU nachdrücklich auf, einen proaktiven Ansatz zur Transparenz dadurch weiter zu entwickeln, dass sie von sich aus so viele ihrer Dokumente wie möglich auf die einfachste, benutzerfreundlichste und zugänglichste Art offen legen, die Dokumente auf Anforderung in eine andere Amtssprache d ...[+++]

betreurt het dat de toegang van de burgers tot informatie die in het bezit is van de EU-instellingen nog steeds moeizaam verloopt vanwege het ontbreken van een gemeenschappelijke aanpak van de instellingen die erop gericht is de toegang tot documenten voor de burgers te vergemakkelijken en die gekenmerkt wordt door volledige transparantie, communicatie en rechtstreekse democratie; dringt er bij de instellingen, organen en instanties van de EU op aan een proactievere aanpak ten aanzien van transparantie te ontwikkelen, door zoveel mogelijk documenten waarover zij beschikken proactief en zo eenvoudig, gebruikersvriendelijk en toegankelijk ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch die volle Nutzung des gesamten IKT-Potenzials könnte Europa einige seiner dringendsten gesellschaftlichen Herausforderungen viel besser bewältigen, z. B. den Klimawandel und andere Umweltprobleme, seine alternde Bevölkerung und steigende Gesundheitskosten, den Aufbau effizienterer öffentlicher Dienste und die Integration Behinderter, die Digitalisierung des europäischen Kulturerbes und dessen Bereitstellung für heutige und künftige Generation usw.

Een Europa dat de mogelijkheden van ICT volledig zou benutten, zou veel beter opgewassen zijn tegen bepaalde acute problemen die zich in zijn samenleving voordoen, zoals de klimaatverandering en andere milieuproblemen, de vergrijzing en de toenemende kosten van de gezondheidszorg, de ontwikkeling van efficiëntere openbare diensten, de integratie van gehandicapten, de digitalisering van het Europese culturele erfgoed en de terbeschikkingstelling daarvan aan deze en volgende generaties, enz.


Darüber hinaus möchte ich hervorheben, dass kein Land über Vorwürfe erhaben ist, wenn es um Fragen der Menschenrechte und Grundfreiheiten geht und jeder Mitgliedstaat der EU in Fragen der Toleranz und im Kampf gegen Diskriminierung aufgrund von Rasse, ethnischer Herkunft, Alter, Behinderung, sexueller Orientierung, Religion usw. viel zu tun hat.

Ik wil ook benadrukken dat geen enkel land zonder zonde is, als het gaat om de mensenrechten en de vrijheden, en alle lidstaten van de EU hebben veel werk te verzetten op het gebied van tolerantie en de strijd tegen discriminatie op grond van ras, etnische achtergrond, leeftijd, handicaps, seksuele geaardheid, religie, enzovoorts. Laten we daar samen aan werken.


Es steht außer Frage, dass – wie der Ratsvorsitzende ausfürhte – die Europäische Union ihre Ziele im Hinblick auf Frieden, Stabilität, die Bekämpfung des Terrorismus, Massenvernichtungswaffen usw. viel leichter erreichen kann, wenn sie sich den Vereinigten Staaten nicht entgegenstellt, sondern mit ihnen zusammenarbeitet, was auch Kommissar Patten in einer seiner letzten Reden zum Ausdruck brachte. Arbeiten sie mit der Europäischen Union zusammen und bieten ihr nicht immerfort die Stirn, dann können auch die USA ihre Ziele besser verwirklichen.

En het is duidelijk dat we de doelen die wij als Europese Unie nastreven – en dat heeft ook de fungerend voorzitter van de Raad gezegd – met betrekking tot vrede, stabiliteit, de strijd tegen het terrorisme, massavernietigingswapens, etcetera, veel beter kunnen verwezenlijken door samen te werken met de Verenigde Staten dan door ons tegen hen af te zetten – zoals commissaris Patten ook heeft gezegd in een van zijn laatste interventies. Op dezelfde manier kunnen de Verenigde Staten hun doelen makkelijker bereiken door samen te werken met de Europese Unie dan door met haar in conflict te zijn.


40. hält zusätzliche Maßnahmen zum gegenseitigen Kennenlernen für unverzichtbar, die sehr viel weitergehend sind, wie etwa eine verbesserte Informationen auf der Webseite der Kommission und ihre Verbreitung in spanischer und portugiesischer Sprache, die Aufnahme von elektronischen Foren und eines elektronischen Mitteilungsblattes in die Webseite, eine stärkere Förderung der Zentren und Einrichtungen, die sich mit dem Studium der Beziehungen zwischen der EU, Lateinamerika und der Karibik (OREAL, CELARE, Beobachtungsstelle für dezentrale Zusammenarbeit EU-Lateinamerika, Institut für iberoamerikanische Studien, Portugal-Institut usw.) befas ...[+++]

40. acht het onontbeerlijk aanvullende maatregelen te treffen om de wederzijdse kennis te verdiepen, vooral door de website van de Commissie en de Spaans- en Portugeestalige informatie daarop te verbeteren, door op deze site fora en elektronische nieuwsbrieven te plaatsen en door meer daadkrachtige steun te verlenen aan die centra en organisaties die zich met de studie van de betrekkingen tussen de EU en Latijns-Amerika bezighouden (OREAL, CELARE, het Waarnemingscentrum voor gedecentraliseerde samenwerking van de EU-Latijns-Amerika, het Instituut voor Ibero-Amerikaanse en Portugese studies, enz.) of die in belangrijke mate kunnen meehelpen de mensen bewust te maken van zaken die in de twee regio's spelen ...[+++]


40. hält zusätzliche Maßnahmen zum gegenseitigen Kennenlernen für unverzichtbar, die sehr viel weitergehend sind, wie etwa eine verbesserte Informationen auf der Webseite der Kommission und ihre Verbreitung in spanischer und portugiesischer Sprache, die Aufnahme von elektronischen Foren und eines EDV-Informationsnetzes in die Webseite, eine stärkere Förderung der Zentren und Einrichtungen, die sich mit dem Studium der Beziehungen zwischen der EU, Lateinamerika und der Karibik (OREAL, CELARE, Beobachtungsstelle für dezentrale Zusammenarbeit EU-Lateinamerika, Institut für iberoamerikanische Studien, Portugal-Institut usw.) befassen, oder d ...[+++]

40. acht het onontbeerlijk aanvullende maatregelen te treffen om de wederzijdse kennis te verdiepen, vooral door de website van de Commissie en de Spaans- en Portugeestalige informatie daarop te verbeteren, door op deze site fora en elektronische nieuwsbrieven te plaatsen en door meer daadkrachtige steun te verlenen aan die centra en organisaties die zich met de studie van de betrekkingen tussen de EU en Latijns-Amerika bezighouden (OREAL, CELARE, het Waarnemingscentrum voor gedecentraliseerde samenwerking van de EU-Latijns-Amerika, het Instituut voor Ibero-Amerikaanse en Portugese studies, enz.) of die in belangrijke mate kunnen meehelpen de mensen bewust te maken van zaken die in de twee regio’s spelen ...[+++]


Viele Stellungnahmen beziehen sich auf das Energiesystem der EU als Ganzes (Vielfalt der Quellen, Wert lokaler Quellen, ergänzende Nutzung verschiedener Technologien usw.). Die EWR/EFTA-Staaten beklagen eine unvollständige Berücksichtigung ihrer Rolle im Energie binnenmarkt im Grünbuch.

Veel opmerkingen hebben betrekking op het EU-energiesysteem als geheel (diversiteit van energiebronnen, waarde van lokale energiebronnen, complementaire toepassing van verschillende technologieën, enz.).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'usw viele' ->

Date index: 2024-03-21
w