Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als schriftlich festgehalten betrachtet werden
Brieffragebogen
Frachunterlagen führen
Gewöhnliches schriftliches Verfahren
Postwurfumfrage
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
Rückforderung der Gebühren usw.
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Anfrage
Schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen
Schriftliche Befragung
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Tabelle
Schriftliche Umfrage
Schriftliche Unterlagen bearbeiten
Schriftlicher Vollstreckungsbefehl
Schriftliches Verfahren
Wiedereinziehung der Gebühren usw.

Traduction de «usw schriftlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rückforderung der Gebühren usw. | Wiedereinziehung der Gebühren usw.

verhaling van rechten,enz.


professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


gewöhnliches schriftliches Verfahren | schriftliches Verfahren

gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure


Brieffragebogen | Postwurfumfrage | schriftliche Befragung | schriftliche Umfrage

postenquête


schriftlicher Vollstreckungsbefehl

titel tot dadelijke uitwinning


als schriftlich festgehalten betrachtet werden

voor geschreven gehouden worden




Frachunterlagen führen | schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen

schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden


schriftliche Unterlagen bearbeiten

papierwerk afhandelen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Verlauf dieser Konsultation hat die Kommission von den unterschiedlichsten Stellen (Ministerien, Zentralbanken, Verbraucherverbände, Einzelbanken und Bankenvereinigungen, Zahlungskartenindustrie, Telekommunikationsunternehmen und -verbände usw.) mündliche und schriftliche Stellungnahmen erhalten.

Tijdens de openbare raadpleging zijn mondelinge en schriftelijke opmerkingen ontvangen van diverse respondenten (nationale ministeries, centrale banken, consumentenverenigingen, individuele banken en bankfederaties, de betaalkaartensector, telecombedrijven en -verenigingen, enz.).


Sie müsste Anfragen der Parteien (z.B. Auskunft über den Stand des Verfahrens, Termine der Sitzungen usw.) oder der Richter (z.B. Bitte um zusätzliche Informationen, fehlende Unterlagen usw.) mündlich und schriftlich beantworten können.

Ook moet zij mondeling en schriftelijk antwoorden op verzoeken van de partijen (bv. stand van zaken, zittingsrooster enz.) en de rechters (bv. verzoek om aanvullende informatie, ontbrekende documenten enz.).


Anträge, Entscheidungen, schriftliche Beiträge, Zeugenaussagen, Sachverständigengutachten usw. können im zweiten Rechtszug unmittelbar gewürdigt werden, ohne dass zusätzliche Übersetzungen erforderlich sind.

Verzoeken, beslissingen, schriftelijke bijdragen, getuigenverklaringen, standpunten van deskundigen enz. kunnen zonder dat er nog een vertaling nodig is, in de beroepszaak worden gebruikt.


(1) Zum Beispiel: Verfahrensdokumentation, Identifizierung von Problemen und mit einbezogene Parteien und Befragungsstrategien, Planung der Ressourcen, Ausgleichspläne, Zeitpläne, Informationsaustausch, schriftliche Einvernehmen mit den betroffenen Beteiligten, Aufzeichnung von Unterredungen, Untersuchungs-/Umfragenergebnisse, Protokolle von Versammlungen eines Forums der betroffenen Parteien, Projektdokumentation, Bewertung der Umweltverträglichkeit, (EIE - « évaluation des incidences sur l'environnement »), lokale Städtebaudokumente, Genehmigungen und Einverständnisse der Regierung und der lokalen Behörden, Beschreibung der benutzten M ...[+++]

(1) Bijv. : procesdocumentatie, identificatie van belanghebbenden en thema's, overlegstrategieën, programmering van middelen, vergoedingsplannen, tijdschema's, informatieuitwisseling, schriftelijke overeenkomsten met belanghebbenden, verslagen van interviews, resultaten van enquêtes/opiniepeilingen, notulen van vergaderingen van het Forum van Belanghebbenden, projectdocumentatie, milieueffectbeoordelingen, documenten in verband met lokale ruimtelijke ordening, toelatingen en goedkeuringen van de regering en plaatselijke overheden, beschrijving van gebruikte methodologie, ontmantelingsplannen (indien nodig), andere relevante milieueffects ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. ist der Auffassung, dass Nichtregierungsorganisationen die Möglichkeit erhalten sollten, den einzelnen Organen der WTO entsprechend im Einzelnen noch festzulegenden Modalitäten (Allgemeiner Rat, andere Räte, Ausschüsse usw.) schriftlich oder mündlich Analysen und Vorschlägen vorlegen zu können, wie dies auch bei anderen internationalen Organisationen praktiziert wird; fordert die Mitgliedstaaten der WTO deshalb auf, zu gewährleisten, dass eine ordnungsgemäße demokratische Rechenschaftspflicht garantiert wird;

24. is van mening dat de NGO's schriftelijk of mondeling analyses en voorstellen moeten kunnen doen toekomen aan de verschillende instanties van de WTO, op nader door deze instanties (Algemene Raad, overige raden, comités, enz.) vast te stellen voorwaarden, zoals gebruikelijk is in andere internationale instellingen; verzoekt de lidstaten van de WTO derhalve ervoor te zorgen dat een behoorlijke democratische verantwoordingsplicht gewaarborgd is;


26. ist der Auffassung, dass Nichtregierungsorganisationen die Möglichkeit erhalten sollten, den einzelnen Organen der WTO entsprechend im Einzelnen noch festzulegenden Modalitäten (Allgemeiner Rat, andere Räte, Ausschüsse usw.) schriftlich oder mündlich Analysen und Vorschlägen vorlegen zu können, wie dies auch bei anderen internationalen Organisationen praktiziert wird; fordert die Mitgliedstaaten der WTO deshalb auf, zu gewährleisten, dass eine ordnungsgemäße demokratische Rechnungslegungspflicht garantiert wird;

25. is van mening dat de NGO's schriftelijk of mondeling analyses en voorstellen moeten kunnen doen toekomen aan de verschillende instanties van de WTO, op nader door deze instanties (Algemene Raad, overige raden, comités, enz.) vast te stellen voorwaarden, zoals gebruikelijk is in andere internationale instellingen; verzoekt de lidstaten van de WTO derhalve ervoor te zorgen dat een behoorlijke democratische verantwoordingsplicht gewaarborgd is;


Sie müsste Anfragen der Parteien (z.B. Auskunft über den Stand des Verfahrens, Termine der Sitzungen usw.) oder der Richter (z.B. Bitte um zusätzliche Informationen, fehlende Unterlagen usw.) mündlich und schriftlich beantworten können.

Ook moet zij mondeling en schriftelijk antwoorden op verzoeken van de partijen (bv. stand van zaken, zittingsrooster enz.) en de rechters (bv. verzoek om aanvullende informatie, ontbrekende documenten enz.).


Anträge, Entscheidungen, schriftliche Beiträge, Zeugenaussagen, Sachverständigengutachten usw. können im zweiten Rechtszug unmittelbar gewürdigt werden, ohne dass zusätzliche Übersetzungen erforderlich sind.

Verzoeken, beslissingen, schriftelijke bijdragen, getuigenverklaringen, standpunten van deskundigen enz. kunnen zonder dat er nog een vertaling nodig is, in de beroepszaak worden gebruikt.


Im Verlauf dieser Konsultation hat die Kommission von den unterschiedlichsten Stellen (Ministerien, Zentralbanken, Verbraucherverbände, Einzelbanken und Bankenvereinigungen, Zahlungskartenindustrie, Telekommunikationsunternehmen und -verbände usw.) mündliche und schriftliche Stellungnahmen erhalten.

Tijdens de openbare raadpleging zijn mondelinge en schriftelijke opmerkingen ontvangen van diverse respondenten (nationale ministeries, centrale banken, consumentenverenigingen, individuele banken en bankfederaties, de betaalkaartensector, telecombedrijven en -verenigingen, enz.).


Als schriftliche Nachweise sind offizielle Unterlagen vorzulegen wie die schriftliche Einladung der Gasteinrichtung oder andere Bescheinigungen, abhängig davon, zu welcher Personengruppe der Antragsteller gehört (Geschäftsleute, LKW- und Busfahrer, die Fracht oder Fahrgäste grenzüberschreitend befördern, Journalisten, Studenten, Touristen, aus medizinischen Gründen einreisende Personen, Vertreter zivilgesellschaftlicher Organisationen usw.).

De bewijsstukken die moeten worden voorgelegd, zijn formele documenten, zoals een schriftelijke uitnodiging van een organisatie of een ander certificaat, afhankelijk van de categorie waartoe de aanvragers behoren (zakenlieden, chauffeurs die internationaal vervoer verzorgen, journalisten, studenten, personen die voor toeristische doeleinden of om medische redenen reizen, vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties, enz.).


w