Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beiseite schaffen
Kleinmetall
Künstlerisches Schaffen
Musikalische Strukturen schaffen
Rückforderung der Gebühren usw.
Schaffen
Wiedereinziehung der Gebühren usw.

Traduction de «usw schaffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rückforderung der Gebühren usw. | Wiedereinziehung der Gebühren usw.

verhaling van rechten,enz.


eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen

veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen






Kleinmetall (Getraenkedosen usw.)

kleine stukken metaal (blikjes en dergelijke)


chromhaltige Abfaelle aus gegerbtem Leder (Abschnitte, Polierstaub usw.)

chroomhoudend gelooid leerafval (snijafval, polijststof)




musikalische Strukturen schaffen

muziekstructuren creëren | muziekstructuren schrijven


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[53] (i) Bereitstellung von Kreditlinien (oder ,Globaldarlehen") der EIB für den auf den audiovisuellen Bereich spezialisierten Banksektor zur Finanzierung kleiner Unternehmen, die im Bereich der audiovisuellen Gestaltung oder Technologien tätig sind oder Unteraufträge in diesem Bereich ausführen; (ii) mittel- und langfristige Finanzierung der Infrastrukturinvestitionen von großen privaten oder staatlichen Fernseh-, Produktions- oder Vertriebsunternehmen im audiovisuellen Bereich durch die EIB in Zusammenarbeit mit dem Bankensektor; (iii) Finanzierung von Risikokapitalfonds, die auf den audiovisuellen Bereich spezialisiert sind, über Beteiligungen des EIF; (iiii) Ausarbeitung gemeinsamer Maßnahmen der EIB-Gruppe und der Europäischen Komm ...[+++]

[53] (i) beschikbaarstelling van kredietlijnen (of "globale leningen") van de EIB aan de in de audiovisuele branche gespecialiseerde banksector, voor de financiering van kleine bedrijven die werkzaam zijn op het gebied van audiovisuele producties, audiovisuele technieken of bedrijven die in deze sector als onderaannemer optreden; (ii) financiering op middellange en lange termijn door de EIB, in samenwerking met de banksector, van grote private of publieke televisieconcerns, productieconcerns of concerns op het gebied van de audiovisuele distributie voor hun investeringen in infrastructuurvoorzieningen; (iii) financiering van in de audiovisuele sector gespecialiseerde risicokapitaalfondsen door middel van participaties van het EIF; (iiii) ...[+++]


Auf diese Weise wird die EU in einer besseren Position sein, die Grundlagen für die für 2020 angestrebten Ergebnisse (Standards, Rechtsvorschriften, Regelungen, Pläne, Projekte, finanzielle und personelle Ressourcen, Technologiemärkte, gesellschaftliche Erwartungen usw.) zu schaffen und die Bürger Europas auf die kommenden Herausforderungen vorzubereiten.

Op die manier zal de EU beter in staat zijn om de bouwstenen voor het 2020-project aan te brengen – normen, regels, voorschriften, plannen, projecten, financiële en personele middelen, technologiemarkten, maatschappelijke verwachtingen, enz. – en de Europese burgers voor te bereiden op de toekomstige uitdagingen.


Insbesondere im Zusammenhang mit den geistigen Eigentumsrechten ist darauf hinzuweisen, dass diese einen Anreiz für das künstlerische Schaffen und die Investition in zahlreiche künstlerische Bereiche bieten, vor allem im audiovisuellen Sektor (Fernsehen, Kino, Musik usw.), und zur Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung und Innovation in der Informationsgesellschaft beitragen.

Er wordt op gewezen dat met name de intellectuele eigendomsrechten een aansporing vormen tot scheppen en investeringen op vele kunstzinnige gebieden en met name in de audiovisuele sector (televisie, film, muziek enz.) en bijdragen tot concurrentie, werkgelegenheid en innovatie in de informatiemaatschappij.


17. macht darauf aufmerksam, dass es wichtig ist, nicht nur die Flottenquantität, sondern auch die kumulativen Auswirkungen auf die Ressourcen sowie die Selektivität und die Nachhaltigkeit der Fangmethoden zu berücksichtigen; ist der Auffassung, dass die zukünftige GFP Anreize für die Verbesserung der Nachhaltigkeit der Flotten in ökologischer, wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht (Erhaltungszustand und Grad an Angemessenheit im Sinne von Sicherheit, Nutzbarkeit, Arbeitsbedingungen, Energieeffizienz, Fischschutz usw.) schaffen und fördern muss, dass zunehmend Segmente und Betreiber vorherrschen, die selektive Fangmethoden und Fanggerä ...[+++]

17. vestigt de aandacht op het belang van de inachtname van niet enkel het aantal vaartuigen maar ook de cumulatieve impact van de vloot op bestanden en de selectiviteit en duurzaamheid van de visserijmethoden ervan; is van mening dat het toekomstige GVB moet aanzetten tot een verbetering van de duurzaamheid van de vloot, zowel op het vlak van milieu als op economische en sociaal vlak (staat van onderhoud en veiligheid, bewoonbaarheid, arbeidsomstandigheden, energie-efficiëntie, visopslag, enz.), door geleidelijk over te stappen op vlootsegmenten en marktdeelnemers die selectieve vistechnieken en selectief vistuig gebruiken die minder s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So könnte man ein Netz des Zisterzienser-Ordens, der Roma, des Modernismus oder des Jugendstils, der Sonnwendfeiern usw. schaffen. So würden die europäischen Bürger erkennen, dass viele Erscheinungsformen, die sie als ihrem Kulturerbe zugehörig betrachten, in ganz Europa vorkommen.

Er kan bijvoorbeeld een netwerk komen voor de cisterciënzer orde, de Roma, het modernisme of art nouveau, zonnewenderiten enz., om de Europese burgers te helpen in te zien dat een groot stuk van wat zij als hun eigen culturele erfgoed beschouwen, is terug te vinden in heel Europa.


Die von der Kommission in Auftrag gegebenen Studien zeigen, dass Investitionen in die Energieeffizienz viele bzw. mehr Arbeitsplätze als Investitionen in traditionelle Infrastrukturen (Straßen, Brücken, Energieübertragung usw.) schaffen.

Uit onderzoek dat in opdracht van de Commissie is verricht, blijkt dat investeringen in energie-efficiëntie evenveel of meer banen opleveren als investeringen in traditionele infrastructuur (wegen, bruggen, transmissie van energie).


Darüber hinaus versucht der Aktionsplan, einen geeigneten Rahmen für die Umsetzung dieser Ziele zu schaffen, und zwar durch Strukturen, die besser fundierte Entscheidungen (hochrangige Arbeitsgruppe, Durchführung von Studien usw.), einen effizienteren Informationsaustausch zwischen den Praktikern und eindeutige Verfahren für das Follow-up des Aktionsplans ermöglichen.

Het actieplan heeft ook ten doel een kader te scheppen dat bevorderlijk is voor de verwezenlijking van de genoemde doelstellingen, met name door structuren op te zetten voor een betere besluitvorming (groep op hoog niveau, studies, enz.), een efficiëntere uitwisseling van informatie tussen beroepsbeoefenaars en duidelijke procedures voor de follow-up van het actieplan.


12. ist der Auffassung, dass eine Wiederbelebung der Initiative e-Confidence sich nicht auf den Verbraucherschutz beschränken darf, sondern auch ein koordiniertes Gesamtkonzept für das digitale Umfeld insgesamt einschließlich der Analyse marktexterner Faktoren wie Schutz der Privatsphäre, Zugang der Bürger zu Informationstechnologien („e-inclusion“), Sicherheit des Internets usw. schaffen muss;

12. is daarnaast van oordeel dat een herstart en modernisering van het initiatief eConfidence niet alleen tot een betere consumentenbescherming dient te leiden, maar ook tot een gecoördineerde benadering van de problematiek van de digitale omgeving in het algemeen, inclusief een analyse van de niet-marktgebonden factoren zoals privacybescherming, toegang van het grote publiek tot informatietechnologieën (e-insluiting), internetveiligheid, en dergelijke;


12. ist der Auffassung, dass eine Wiederbelebung der Initiative E-Confidence sich nicht auf den Verbraucherschutz beschränken darf, sondern auch ein koordiniertes Gesamtkonzept für das digitale Umfeld insgesamt einschließlich der Analyse marktexterner Faktoren wie Schutz der Privatsphäre, Zugang der Bürger zu Informationstechnologien ("E-Inclusion"), Sicherheit des Internets usw. schaffen muss;

12. is daarnaast van oordeel dat een herstart en modernisering van het initiatief e-confidence niet alleen tot een betere consumentenbescherming dient te leiden, maar ook tot een gecoördineerde benadering van de problematiek van de digitale omgeving in het algemeen, inclusief een analyse van de niet-marktgebonden factoren zoals bescherming van de persoonlijke levenssfeer, toegang van het grote publiek tot informatietechnologieën ("e-insluiting" of "e-inclusion"), internetveiligheid, en dergelijke;


Darüber hinaus versucht der Aktionsplan, einen geeigneten Rahmen für die Umsetzung dieser Ziele zu schaffen, und zwar durch Strukturen, die besser fundierte Entscheidungen (hochrangige Arbeitsgruppe, Durchführung von Studien usw.), einen effizienteren Informationsaustausch zwischen den Praktikern und eindeutige Verfahren für das Follow-up des Aktionsplans ermöglichen.

Het actieplan heeft ook ten doel een kader te scheppen dat bevorderlijk is voor de verwezenlijking van de genoemde doelstellingen, met name door structuren op te zetten voor een betere besluitvorming (groep op hoog niveau, studies, enz.), een efficiëntere uitwisseling van informatie tussen beroepsbeoefenaars en duidelijke procedures voor de follow-up van het actieplan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'usw schaffen' ->

Date index: 2024-12-10
w