Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «usw schaden können » (Allemand → Néerlandais) :

Natürlich ist es unmöglich, Theorien wie diese zu beweisen, aber wir sollten trotzdem die Tatsache in Erwägung ziehen, dass wir, wenn wir den verantwortlichen belarussischen Parteien Sanktionen auferlegen, auch belarussischen Bürgerinnen und Bürgern, der Zivilgesellschaft usw. schaden können.

Het is uiteraard onmogelijk om dergelijke theorieën te bewijzen, maar desondanks moeten we erbij stilstaan dat we met het opleggen van sancties aan de verantwoordelijke Wit-Russische partijen tevens de Wit-Russische burgers, het maatschappelijk middenveld, enzovoorts kunnen schaden.


Durch die Befischung und den Einsatz von Grundfanggeräten (Grundschleppnetze, Dredgen, Grundstellnetze usw.) können unumkehrbare Schäden an diesen empfindlichen Lebensräumen im Meer entstehen.

Bodemvisserij en bodemvistuig (vissen met bodemtrawls, dreggen, kiewnetten, enz.) kunnen onherstelbare schade aanrichten aan kwetsbare mariene habitats.


- Die Kommission arbeitet zudem an einer Verbesserung ihres Beitrags, indem sie mit den Mitgliedstaaten, den Vereinten Nationen und anderen internationalen Stellen (beispielsweise bei der Entwicklung von Methoden für die Schadens- und Bedarfsanalyse nach Krisen- oder Katastrophenende) zusammenarbeitet und die Reaktionsmöglichkeiten wichtiger Handlungsträger auf dem Gebiet der humanitären Hilfe (Vereinte Nationen, Rotes Kreuz usw.) durch Förderung einer vorausschauenden Positionierung von humanitären Hilfsgütern, die im Katastrophenfall rasch und kosteneffizient zum Einsatz gebracht werden können ...[+++]

- De Commissie werkt aan de verbetering van haar optreden in samenwerking met de lidstaten, de VN en andere internationale actoren (bijvoorbeeld door de ontwikkeling van methoden om na crises of rampen de schade en de behoeften te evalueren).


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Das Beste, was wir in Bezug auf unsere Handelsbeziehungen mit China und mit den asiatischen Märkten im Allgemeinen tun können, ist, damit aufzuhören, einen ungleichen Wettkampf zu führen, was der europäischen Industrie irreparablen Schaden zufügt: heute der Textilindustrie, morgen der verarbeitenden Industrie, dann der Automobilindustrie, dem Technologiesektor usw.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, het beste wat we in verband met onze handelsbetrekkingen met China en Aziatische markten in het algemeen kunnen doen, is het staken van een ongelijke strijd die het Europese bedrijfsleven onherstelbare schade zal berokkenen: vandaag gaat het om de textielsector, morgen om de industriesector, daarna om de auto-industrie, om technologie en ga zo maar door.


Unter immateriellen Schäden sind diejenigen Schäden zu verstehen, die das Opfer erlitten hat und die nicht ersetzt werden können oder nur schwer wirtschaftlich zu bewerten sind (Schmerz, physisches und seelisches Leid usw.); auch sie müssen als immaterielle Schäden von den Mitgliedstaaten entschädigt werden.

Niet-geldelijke verliezen zijn door het slachtoffer geleden verliezen die niet te herstellen zijn en economisch moeilijk in waarde uit te drukken (zoals pijn, lichamelijk en psychisch lijden, enz.) en die door de lidstaten moeten worden vergoed als immateriële schade.


3. fordert die Kommission auf, der algerischen Regierung eine Gruppe technischer Fachleute zur Verfügung zu stellen, um die Schäden zu bewerten und zu quantifizieren, damit die notwendigen Wiederaufbaumaßnahmen im städtischen Bereich, die Wiederherstellung der Versorgungsleistungen usw. festgestellt werden können, und ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, im Rahmen der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft eine Unterstützung zu leisten, um zum Wiederaufbau der Wohnhäuser und der Wiederherstellung der Infrastruktur beizutragen;

3. vraagt de Commissie om de Algerijnse regering een groep technische experts ter beschikking te stellen om de schade op te nemen en de omvang ervan te bepalen zodat onder andere kan worden geïnventariseerd welke stedelijke infrastructuur en voorzieningen opnieuw moeten worden opgebouwd, en vraagt de Commissie en de lidstaten om in het kader van het euromediterraan partnerschap hulp te bieden om woningen en infrastructuur weer op te bouwen en te herstellen;


Förderung von Sensibilisierungsmaßnahmen auf allen Ebenen, damit Eltern, und andere Personen, die Kinder in ihrer Obhut haben (Lehrer, Sozialarbeiter usw.), besser informiert werden über den optimalen Schutz Minderjähriger vor Inhalten, die ihrer Entwicklung schaden können.

het aanmoedigen van bewustmakingsacties op alle niveaus, teneinde ouders en alle personen die met kinderen te maken hebben (leerkrachten, maatschappelijk werkers enz.), in te lichten over de beste manier om minderjarigen te beschermen tegen blootstelling aan inhoud die schadelijk zou kunnen zijn voor hun ontwikkeling.


Durch die Befischung und den Einsatz von Grundfanggeräten (Grundschleppnetze, Dredgen, Grundstellnetze usw.) können unumkehrbare Schäden an diesen empfindlichen Lebensräumen im Meer entstehen.

Bodemvisserij en bodemvistuig (vissen met bodemtrawls, dreggen, kiewnetten, enz.) kunnen onherstelbare schade aanrichten aan kwetsbare mariene habitats.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'usw schaden können' ->

Date index: 2022-01-05
w