Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kleinmetall
Rückforderung der Gebühren usw.
Wiedereinziehung der Gebühren usw.

Traduction de «usw gehalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rückforderung der Gebühren usw. | Wiedereinziehung der Gebühren usw.

verhaling van rechten,enz.


Kleinmetall (Getraenkedosen usw.)

kleine stukken metaal (blikjes en dergelijke)


chromhaltige Abfaelle aus gegerbtem Leder (Abschnitte, Polierstaub usw.)

chroomhoudend gelooid leerafval (snijafval, polijststof)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EU‑weit werden in landwirtschaftlichen Betrieben etwa 2 Milliarden Vögel (Hühner für die Fleischproduktion, Legehennen, Truthühner, Enten und Gänse) und 300 Millionen Säugetiere (Kühe, Schweine, Schafe usw.) gehalten.

In totaal verblijven in veehouderijen in de EU ongeveer twee miljard vogels (kippen voor de vleesproductie, legkippen, kalkoenen, eenden en ganzen) en 300 miljoen zoogdieren (koeien, varkens, schapen enz.).


4. hebt insbesondere die dringende Notwendigkeit hervor, multidisziplinäre Forschungsprogramme durchzuführen, die speziell für die angemessene Integration aller im Meeresbereich erfolgenden Tätigkeiten konzipiert wurden und sich vor allem sowohl auf die Erhaltung der marinen Ökosysteme als auch auf die Erforschung neuer Technologien (Verbesserung der Fanggeräteselektivität, umweltfreundlichere Motoren, Züchtung von Arten, die in Kulturen gehalten werden können, usw.) mit direktem Nutzen für den Fischerei- und den Aquakultursektor beziehen;

4. onderstreept met name dat het absoluut noodzakelijk is dat multidisciplinaire onderzoeksprogramma's ten uitvoer worden gelegd die er specifiek op gericht zijn alle in het mariene milieu verrichte activiteiten adequaat te integreren, ten aanzien van met name de instandhouding van de mariene ecosystemen en de nieuwe technologieën (selectiever vistuig, milieuvriendelijker motoren, ontwikkeling van soorten in gevangenschap, enz.) die de visserij- en de aquacultuursector rechtstreeks ten goede komen;


Ausrüstungsoberflächen, die mit Milch in Berührung kommen (Melkgeschirr, Behälter, Tanks usw. zur Sammlung und Beförderung von Milch), müssen leicht zu reinigen und erforderlichenfalls zu desinfizieren sein und einwandfrei instand gehalten werden.

Oppervlakken van materieel die bestemd zijn om met melk in contact te komen (gereedschappen, recipiënten, tanks enz. die bestemd zijn voor melken, ophalen of vervoer) moeten gemakkelijk te reinigen en zo nodig te ontsmetten zijn en goed worden onderhouden.


Der Kohlenwasserstoffanalysator muss ein beheizter Flammenionisationsdetektor (HFID) mit Detektor, Ventilen, Rohrleitungen usw. sein, der so zu beheizen ist, dass die Gastemperatur auf 463 K (190 °C) ±10 K gehalten wird.

Voor de analyse van koolwaterstoffen moet een verwarmde-vlamionisatiedetector (HFID) worden gebruikt met verwarmde detector, kleppen, leidingen enz. om de temperatuur van het gas op 463 K (190 °C) ± 10 K te houden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die externen Effekte angeht, die von einem Flughafen für seine Umgebung ausgehen - Lärmentwicklung in der Luft und am Boden, Luftqualität, externe Sicherheit, Verkehrsbelastung der Flughafenzufahrten, Beeinträchtigung der Umwelt (Landschaftsbild, Geologie, Wasserressourcen usw.) -, so müssen sie laut dem AdR im Einklang mit EU-Vorschriften möglichst gering gehalten werden.

Met betrekking tot de externe gevolgen in verband met de aanwezigheid van een luchthaven (geluidsoverlast op de grond en in de lucht, luchtkwaliteit, externe veiligheid, files rondom de luchthaven, achteruitgang van het milieu (landschap, geologie, waterhuishouding.), stelt het CvdR dat deze overeenkomstig de EU-regelgeving tot een minimum beperkt moeten worden.


Im Falle der Entnahme von unverdünnten Gasproben muss zur Kohlenwasserstoffanalyse ein beheizter Flammenionisationsdetektor (HFID) mit Detektor, Ventilen, Rohrleitungen usw. verwendet werden, der so zu beheizen ist, dass die Gastemperatur auf 463 K ± 10 K (190 °C ± 10 °C) gehalten wird.

In geval van rechtstreekse gasbemonstering moet voor de analyse van koolwaterstoffen een verwarmde vlamionisatiedetector (HFID) worden gebruikt met verwarmde detector, kleppen, leidingen enz. om de temperatuur van het gas op 463 ± 10 K (190 ± 10 °C) te houden.


A. unter Hinweis darauf, dass die Achtung der Menschenrechte eine sehr wichtige Voraussetzung für jede Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Bangladesch ist; in der Erwägung, dass die Regierung Bangladeschs alles daran setzen sollte, um die Durchführung der Maßnahmen zur Gewährleistung der Menschenrechte, die auch gegen die Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der ethnischen Herkunft, der Religion usw. gerichtet sind, sicherzustellen; in der Erwägung, dass die Kommission die Beobachtung der Menschenrechtslage in Bangladesch gewährleisten und dafür sorgen sollte, dass es über die Menschenrechtslage auf dem Laufenden gehalten wird,

A. overwegende dat eerbiediging van de mensenrechten een absolute voorwaarde is voor iedere vorm van samenwerking tussen de EU en Bangladesh; dat de regering van Bangladesh daarom alles moet doen om te zorgen dat maatregelen ter bescherming van de mensenrechten ten uitvoer worden gelegd, met inbegrip van maatregelen ter bestrijding van discriminatie op grond van geslacht, etnische afkomst, godsdienst enz. en dat de Commissie erop moet toezien dat de situatie van de mensenrechten in Bangladesh wordt gevolgd en dat het Europees Parlement hiervan op de hoogte wordt gehouden,


A. unter Hinweis darauf, dass die Achtung der Menschenrechte eine sehr wichtige Voraussetzung für jede Zusammenarbeit zwischen der EU und Bangladesch ist; fordert daher die Regierung Bangladeschs auf, alles daran zu setzen, um die Durchführung der Maßnahmen zur Gewährleistung der Menschenrechte, die auch gegen die Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der ethnischen Herkunft, der Religion usw. gerichtet sind, sicherzustellen; fordert die Kommission ferner auf, die Beobachtung der Menschenrechtslage in Bangladesch zu gewährleisten und dafür zu sorgen, dass das Europäische Parlament über die Menschenrechtslage auf dem Laufenden gehalten wird,

A. overwegende dat eerbiediging van de mensenrechten een absolute voorwaarde is voor iedere vorm van samenwerking tussen de EU en Bangladesh; dat de regering van Bangladesh daarom wordt verzocht alles te doen om te zorgen dat maatregelen ter bescherming van de mensenrechten ten uitvoer worden gelegd, met inbegrip van maatregelen ter bestrijding van discriminatie op grond van geslacht, etnische afkomst, godsdienst enz. en dat de Commissie wordt verzocht erop toe te zien dat de situatie van de mensenrechten in Bangladesh wordt gevolgd en dat het Europees Parlement hiervan op de hoogte wordt gehouden,


Nach dem spanischen Gesetz Nr.5/1995 vom 23.3.1995 sind bestimmte Vorstandsbeschlüsse (Auflösung, Spaltung oder Fusion, Verkauf oder Verpfändung von Vermögenswerten, die für die weitere Verfolgung der Geschäftsziele des Unternehmens für notwendig gehalten werden, Änderungen der Geschäftsziele usw.) sowie der Erwerb von mehr als 10 % des Gesellschaftskapitals von Unternehmen, an denen der Staat direkt oder indirekt mit über 25 % der Anteile beteiligt ist, genehmigungspflichtig, wenn diese Unternehmen

Volgens de Spaanse wet 5/1995 van 23.3.1995 moet vooraf toestemming worden verleend voor bepaalde beslissingen van de Raad van bestuur (opheffing, opdeling of fusie, het verkopen of verpanden van activa die noodzakelijk worden geacht voor het uitoefenen van de bedrijfsactiviteiten, het veranderen van de bedrijfsactiviteiten, enz.) en voor het verwerven van een belang van meer dan 10% in ondernemingen waarvan meer dan 25% van de aandelen direct of indirect in handen is van de Staat en die:


Nach Überzeugung der Kommission erfordert ein voll funktionsfähiger Binnenmarkt folgendes: * Das MwSt-System muß wesentlich einfacher, objektiver und moderner gestaltet werden und unter Anwendung des Herkunftslandprinzips eine Gleichbehandlung innergemeinschaftlicher und inländischer Umsätze gewährleisten. * Im Bereich der Verbrauchsteuern sind die Steuersätze dort, wo dies im Hinblick auf den freien Warenverkehr und Zielsetzungen in anderen Bereichen der Gemeinschaftspolitik nach Konsultationen zu den betreffenden Warengruppen gerechtfertigt ist, weiter anzunähern. * Bei der Einkommensteuer sind Grenzgänger und andere nichtansässige Steuerpflichtige gleichzubehandeln. Ferner müssen die Doppelbesteuerung und steuerliche Diskriminierungen im ...[+++]

De Commissie is ervan overtuigd dat een goed functionerende interne markt het volgende vereist: * ten aanzien van de BTW, een sterk vereenvoudigd systeem, objectiever en moderner, gebaseerd op de herkomst van goederen en een gelijke afhandeling van alle transacties in de hele Gemeenschap, ongeacht of het gaat om binnenlands of intracommunautair handelsverkeer; * ten aanzien van de accijnzen, een verdere onderlinge toenadering van de accijnstarieven daar waar het vrije verkeer van goederen en de gemeenschappelijke uitvoering van beleidsmaatregelen op andere terreinen dit rechtvaardigen, in overeenstemming met het raadplegingsproces dat voor deze categorieën produkten is ingevoerd; * ten aanzien van de inkomstenbelasting voor natuurlijke personen, een me ...[+++]




D'autres ont cherché : kleinmetall     rückforderung der gebühren usw     wiedereinziehung der gebühren usw     usw gehalten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'usw gehalten' ->

Date index: 2023-07-24
w