Vor Ablauf dieser sechs Monate wird der Rat überprüfen, ob die usbekische Regierung bei der Verwirklichung einer Reihe von Zielen Fortschritte gemacht haben; dazu zählt, dass den internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie im Bereich der Rechtsstaatlichkeit umfassend nachgekommen und insbesondere der uneingeschränkte und ungehinderte Zugang der einschlägigen internationalen Einrichtungen zu Gefangenen zugelassen wird, dass eine wirksame Zusammenarbeit mit den Sonderberichterstattern der VN für Usbekistan gewährleistet wird, dass alle
NRO ungehindert in Usbekistan arbeiten können, dass Menschenrecht ...[+++]saktivisten aus der Haft entlassen werden und ihre Schikanierung eingestellt wird, dass ein positiver Beitrag zu Menschenrechtsfragen im Rahmen der bevorstehenden Tagung des Kooperationsausschusses EU-Usbekistan geleistet und die Reform des Justizwesens, der Strafverfolgung und des Polizeirechts fortgesetzt wird.Vóór het einde van deze zes maanden zal de Raad nag
aan of de Oezbeekse autoriteiten vorderingen hebben gemaakt in de richting van een reeks doelstellingen, met name of zij internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden alsook op dat van de rechtsstaat nakomen, en in het bijzonder volledige en onbelemmerde toegang van de bevoegde internationale organen tot gevangenen toestaan; daadwerkelijk in gesprek treden met de speciale rapport
eurs van de VN voor Oezbekistan; alle NGO's zonder beperk
...[+++]ingen in Oezbekistan laten werken; mensenrechtenverdedigers in vrijheid stellen en hen niet langer intimideren; positieve gesprekken over mensenrechtenvraagstukken aangaan in het kader van het Samenwerkingscomité EU-Oezbekistan en de hervorming van het gerechtelijk apparaat, de wetshandhaving en de politie voortzetten.