Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «usa getätigt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Zusammenfassung aller Ausfuhrverkäufe, die auf andere Märkte als die Union oder die USA getätigt werden, dürfte daher bei dieser Analyse in Anbetracht der unterschiedlichen Gegebenheiten, die auf all diesen (weitaus kleineren) Einzelmärkten herrschen, keine zuverlässigen Durchschnittspreise ergeben.

Daarom wordt er niet van uitgegaan dat het combineren van alle uitvoer naar andere bestemmingen dan de Unie of de US in dit onderzoek betrouwbare gemiddelde prijzen zou opleveren, aangezien op al deze (veel kleinere) afzonderlijke markten verschillende omstandigheden van toepassing zijn.


119. hebt hervor, dass das Risiko besteht, dass Investitionen in nachhaltige Technologien lieber außerhalb Europas getätigt werden, unter anderem aufgrund der Unsicherheit hinsichtlich der EU-Ambitionen bezüglich einer weiteren Senkung der CO2 -Emissionen; verweist darauf, dass neuere Daten zeigen, dass die EU zwar den globalen Wettlauf im Bereich sauberer Technologien knapp anführt, die USA und China aber dabei sind, schnell aufzuschließen; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass der derzeitige Anteil der EU an weltweit hinterlegten Patenten im Bereich der nachhaltigen Technologien auf ein Drittel gefallen ist, n ...[+++]

119. wijst met nadruk op het risico dat investeringen in duurzame technologie buiten Europa worden gedaan, onder meer als gevolg van onzekerheid over de ambities van de EU voor een verdere vermindering van de CO2 -emissies; herinnert eraan dat uit recente gegevens blijkt dat de EU weliswaar nog nipt op kop ligt in de mondiale race op het gebied van schone technologie, maar dat de VS en China hun achterstand snel aan het inlopen zijn; merkt in dit verband op dat het aandeel van de EU in de wereldwijde octrooien op het gebied van duurzame technologie inmiddels slechts een derde bedraagt, tegenover bijna de helft in 1999; roept de Commis ...[+++]


Nach der endgültigen Unterrichtung brachten CARBIO und die argentinischen Behörden vor, dass i) es ungerechtfertigt sei, die Gewinnspannen in dem Verfahren gegen die USA zugrunde zu legen; ii) dass es nicht logisch sei, den Zinssatz für mittelfristige Darlehen zugrunde zu legen, was in der Vergangenheit nie getan worden sei, und dass, sollte eine derartige Benchmark herangezogen werden, es nicht die für Argentinien geltende sein solle, weil die Investitionen zusammen mit ausländischen Unternehmenseinheiten in US-Dollar getätigt worden seien; (iii ...[+++]

Naar aanleiding van de mededeling van de definitieve bevindingen voerden CARBIO en de Argentijnse autoriteiten aan i) dat de verwijzing naar de winstmarges van de tegen de VS ingeleide procedure ongerechtvaardigd was, ii) dat de verwijzing naar de debetrentevoet voor leningen op middellange termijn onlogisch is, dat deze referentiewaarde in het verleden nooit is gebruikt en dat, als een dergelijke benchmark al wordt gebruikt, niet de Argentijnse debetrentevoet moet worden gekozen, omdat de investeringen samen met entiteiten in het buitenland in dollars waren gedaan, iii) dat de door de Argentijnse producenten werkelijk behaalde winst van ...[+++]


Zweitens: Steht den amerikanischen Behörden der Zugang zu allen Transaktionen frei, die über die SWIFT-Filialen in den USA abgewickelt werden? Können die Amerikaner über diese oder andere SWIFT-Filialen auch Einblick in Bankgeschäfte erhalten, die außerhalb der USA getätigt werden?

Ten tweede: hebben de Amerikaanse instellingen toegang tot alle transacties van het SWIFT-filiaal in de Verenigde Staten, of kunnen ze via dat filiaal of via andere SWIFT-filialen ook gegevens over transacties buiten de VS verkrijgen?


Was die Ausfuhren der betroffenen Ware in andere Drittländer betrifft, wird im Antrag vorgebracht, dass diese in den USA zu gedumpten Preisen getätigt werden.

Wat de uitvoer naar andere derde landen betreft, wordt in het verzoek aangevoerd dat de uitvoer van het betrokken product naar de Verenigde Staten tegen dumpingprijzen geschiedt.


21. bleibt absolut nicht davon überzeugt, dass Europa in der vorhersehbaren Zukunft ein Raketenabwehrsystem benötigen würde, um sein Hoheitsgebiet gegen feindliche Langstreckenraketen mit WMD-Atomsprengköpfen zu schützen, die von Schurkenstaaten oder nichtstaatlichen Akteuren abgeschossen werden; nimmt die diesbezüglichen russischen Besorgnisse zur Kenntnis, fordert jedoch Moskau auf, die Einhaltung des CFE-Vertrags nicht auszusetzen; findet es für die Unteilbarkeit der europäischen Sicherheit nicht akzeptabel, dass die USA einseitig mit zwei Mitgliedstaaten der EU über die Stationierung eines solchen Systems verhandeln; ist überzeugt ...[+++]

21. is er totaal niet van overtuigd dat Europa binnen afzienbare termijn een raketsysteem nodig heeft om haar grondgebied te beschermen tegen vijandelijke ballistische langeafstandsraketten met WMD-koppen die worden gelanceerd door schurkenstaten of niet-statelijke actoren; neemt nota van de Russische zorg hierover, maar doet een beroep op Moskou om het CSE-verdrag niet op te schorten; vindt het onaanvaardbaar voor de ondeelbaarheid van de Europese veiligheid dat de VS eenzijdig met twee lidstaten van de EU onderhandelen over de installatie van een dergelijk systeem; is ervan overtuigd dat ter voorkoming van nieuwe wapenwedlopen, terr ...[+++]


B. in der Erwägung, dass mehr als die Hälfte der ausländischen Direktinvestitionen der Europäischen Union in den Vereinigten Staaten getätigt werden, dass der Großteil der Direktinvestitionen der Vereinigten Staaten im Ausland in die Europäische Union fließt und dass die Investitionsflüsse zwischen der EU und den USA weit höher sind als die Investitionsflüsse in Märkte mit niedrigeren Löhnen,

B. overwegende dat meer dan de helft van de rechtstreekse buitenlandse investeringen door de Europese Unie naar de Verenigde Staten gaat, terwijl de meeste rechtstreekse buitenlandse investeringen door de Verenigde Staten naar de Europese Unie gaan; voorts overwegende dat de investeringsstromen tussen de EU en de VS veel omvangrijker zijn dan de investeringsstromen naar lagereloonmarkten,


O. unter Hinweis auf die wachsende technologische Kluft zwischen der EU und den USA, die dazu führt, dass in den USA erhebliche Investitionen in Forschung und Entwicklung getätigt werden, eine neue wirtschaftliche Dynamik entsteht und wissenschaftliche Fortschritte erzielt werden, was möglicherweise eine Abwanderung hochqualifizierten Personals bewirken könnte, wodurch die EU wichtige Chancen versäumen würde,

O. gezien de zich verbredende technologisch kloof tussen de EU en de VS, waardoor zware investeringen in onderzoek en ontwikkeling, een nieuwe economische dynamiek en wetenschappelijke vooruitgang gegenereerd worden, met mogelijke sociale effecten zoals "kennisvlucht", die in gemiste kansen voor de EU zouden kunnen resulteren,


Die Einhaltung des von den USA gegen Kuba verhängten Wirtschafts- und Finanzembargos erfordert unter anderem, daß keine Waren oder Dienstleistungen, die kubanischen Ursprungs sind oder Material oder Waren kubanischen Ursprungs enthalten, direkt oder über Drittländer in die USA ausgeführt werden, daß keine Waren gehandelt werden, die sich in Kuba befinden oder befunden haben oder aus bzw. über Kuba befördert werden oder befördert worden sind, daß kein Zucker mit Ursprung in Kuba in die USA reexportiert wird, ohne daß die zuständige ein ...[+++]

Naleving van het door de Verenigde Staten tegen Cuba ingestelde economisch en financieel embargo door, onder andere, goederen of diensten van Cubaanse oorsprong of die materiaal of goederen bevatten welke van oorsprong zijn uit Cuba niet hetzij rechtstreeks, hetzij via derde landen, naar de Verenigde Staten uit te voeren, niet te handelen in goederen die zich op Cuba bevinden of bevonden hebben dan wel uit of via Cuba vervoerd zijn, geen van Cuba afkomstige suiker naar de Verenigde Staten weder uit te voeren zonder kennisgeving door d ...[+++]


w