Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "usa erzielt werden " (Duits → Nederlands) :

In Abschnitt V des Anhangs I werden die abgesteckten (regulatorischen) Zielsetzungen dargelegt sowie die guten Fortschritte erläutert, die beim Aufbau eines offenen ex-ante-Regulierungsdialoges mit den USA und China erzielt wurden.

In bijlage I, deel V, wordt een overzicht gegeven van de na te streven doelstellingen (op regelgevingsgebied) en van de goede vorderingen die reeds zijn gemaakt bij de totstandbrenging van een open, ex-ante dialoog op regelgevingsgebied met de Verenigde Staten en China.


Gemäß den Vorschriften muss dem Biodiesel mindestens 0,1 % Mineralöldiesel zugesetzt werden (dieses Gemisch aus 99,9 % Biodiesel und 0,1 % Mineralöldiesel wird in den USA als B99 bezeichnet), wobei dieses Mischungsverhältnis auch die gängigste Praxis ist, da so die maximale Steuervergünstigung erzielt wird.

Als minimumvoorwaarde geldt, en dit is ook de meest voorkomende verhouding, dat aan 99,9 % biodiesel 0,1 % minerale diesel is toegevoegd (in de VS wordt dit mengsel aangeduid met B99), waardoor een maximaal belastingvoordeel kan worden behaald.


5. begrüßt den neuen Ansatz der US-Regierung gegenüber Israel und fordert eine gestärkte Partnerschaft zwischen der EU und den USA in Bezug auf den israelisch-palästinensischen Konflikt; begrüßt in diesem Zusammenhang die Einleitung von direkten Verhandlungen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde, die am 2. September 2010 in Washington angekündigt wurden; weist darauf hin, dass weitere Verhandlungen erforderlich sind, die innerhalb eines vereinbarten Zeitrahmens zu einer Zwei-Staaten-Lösung mit einem Staat Israel und einem unabhängigen, demokratischen und lebensfähigen Staat Palästina, die beide Seite an Seite in Frieden und Sicherheit leben, führen werden; betont, ...[+++]

5. is verheugd over de nieuwe benadering van de Amerikaanse regering met betrekking tot Israël en vraagt dat het Europees-Amerikaanse partnerschap ten aanzien van het Israëlisch-Palestijnse conflict nieuw leven wordt ingeblazen; is in dit verband verheugd over de aanvang van rechtstreekse onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit die op 2 september 2010 in Washington is aangekondigd; herinnert eraan dat er verdere onderhandelingen nodig zijn die binnen een overeengekomen tijdsbestek zullen leiden tot een tweestatenoplossing waarbij de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aaneengesloten en levensvatbare Palestijnse staat in vrede en veiligheid zij aan zij leven; onderstreept dat er een allesomvattende vrede ...[+++]


42. bedauert den einseitigen Rückzug der Vereinigten Staaten von dem Abkommen aus dem Jahr 1992, das die staatliche Unterstützung für große Verkehrsflugzeuge regelt, und die anschließenden langwierigen Streitigkeiten zwischen Airbus und Boeing in der WTO; vertritt die feste Überzeugung, dass durch Zusammenarbeit und die Bewahrung des Geistes der transatlantischen Partnerschaft zwischen der EU und den USA eine beiderseits annehmbare Lösung erzielt werden kann;

42. betreurt het dat de Verenigde Staten zich eenzijdig hebben teruggetrokken uit de overeenkomst uit 1992 die de staatssteun voor grote civiele vliegtuigen regelde, en dat vervolgens bij de WTO een slepende zaak tussen Airbus en Boeing is begonnen; is ervan overtuigd dat via samenwerking en in de geest van het trans-Atlantische partnerschap tussen de EU en de VS een voor beide zijden aanvaardbare oplossing kan worden gevonden;


H. in der Erwägung, dass die EU und die USA dem Problem des weltweit steigenden Energieverbrauchs und der Anforderung gegenüberstehen werden, weltweite Verpflichtungen im Kampf gegen den Klimawandel umzusetzen, die in Kopenhagen erzielt werden müssen, und in der Erwartung, dass die neuen Normen und Maßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz weder zur Schaffung neuer Hindernisse für den transatlantischen Handel noch zu einer Einschränkung der Sicherheit von spaltbarem Material führen sollten;

H. overwegende dat de EU en de VS te maken zullen krijgen met een toenemend wereldwijd energieverbruik en de noodzaak om de in Kopenhagen vast te stellen wereldwijde verplichtingen ter bestrijding van klimaatverandering in daden om te zetten, en dat de nieuwe normen en maatregelen ter verbetering van de energie-efficiëntie geen nieuwe hinderpalen voor het trans-Atlantische handelsverkeer mogen opwerpen, noch de zekerheid en veiligheid van splijtbaar materiaal in het gedrang mogen brengen,


1. begrüßt die im April 2005 zwischen der EU und den USA erzielte Einigung auf eine „Roadmap“ zur Herstellung der Gleichwertigkeit der Rechnungslegungsstandards als einen Fortschritt auf dem Weg zum Gebrauch eines einzigen Rechnungslegungsstandards in der EU und in den USA; weist nachdrücklich darauf hin, dass die derzeitige Lage, in der Unternehmen aus der EU, die an US-amerikanischen Börsen notiert sind, zwei verschiedenen Regelwerken gerecht werden müssen, für beide Seiten von Nachteil ist, und fordert die Kommission auf sicherzus ...[+++]

1. is verheugd over de overeenkomst tussen de EU en de VS van april 2005 over een "routekaart" voor gelijkschakeling van boekhoudkundige normen omdat dit een vooruitgang is ten opzichte van het gebruik van aparte boekhoudkundige normen in de EU en de VS; wijst er nogmaals op dat de huidige situatie waar EU-ondernemingen die in de VS beursgenoteerd zijn rekening moeten houden met twee verschillende reeksen voorschriften, voor beide zijden nadelig is en doet beroep op de Commissie om ervoor te zorgen dat de VS-normen niet gaan overheersen;


Gemäß den Vorschriften muss dem Biodiesel mindestens 0,1 % Mineralöldiesel zugesetzt werden (diese Mischung aus 99,9 % Biodiesel und 0,1 % Mineralöldiesel wird in den USA als B99 bezeichnet), wobei dieses Mischungsverhältnis auch die gängigste Praxis ist, da so die maximale Steuervergünstigung erzielt wird.

Als minimumvoorwaarde geldt, en dit is ook de meest voorkomende verhouding, dat aan 99,9 % biodiesel 0,1 % minerale diesel is toegevoegd (in de VS wordt dit mengsel aangeduid met B99), waardoor een maximaal belastingvoordeel kan worden behaald.


75. Als erstes müssen Fortschritte bei der Aufnahme von Verhandlungen mit den USA erzielt werden.

75. Als eerste stap is het essentieel de nodige maatregelen te treffen om onderhandelingen met de Verenigde Staten te openen.


O. unter Hinweis auf die wachsende technologische Kluft zwischen der EU und den USA, die dazu führt, dass in den USA erhebliche Investitionen in Forschung und Entwicklung getätigt werden, eine neue wirtschaftliche Dynamik entsteht und wissenschaftliche Fortschritte erzielt werden, was möglicherweise eine Abwanderung hochqualifizierten Personals bewirken könnte, wodurch die EU wichtige Chancen versäumen würde,

O. gezien de zich verbredende technologisch kloof tussen de EU en de VS, waardoor zware investeringen in onderzoek en ontwikkeling, een nieuwe economische dynamiek en wetenschappelijke vooruitgang gegenereerd worden, met mogelijke sociale effecten zoals "kennisvlucht", die in gemiste kansen voor de EU zouden kunnen resulteren,


In Abschnitt V des Anhangs I werden die abgesteckten (regulatorischen) Zielsetzungen dargelegt sowie die guten Fortschritte erläutert, die beim Aufbau eines offenen ex-ante-Regulierungsdialoges mit den USA und China erzielt wurden.

In bijlage I, deel V, wordt een overzicht gegeven van de na te streven doelstellingen (op regelgevingsgebied) en van de goede vorderingen die reeds zijn gemaakt bij de totstandbrenging van een open, ex-ante dialoog op regelgevingsgebied met de Verenigde Staten en China.


w