Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DEA
Die Vereinigte Staaten
Die Vereinigte Staaten von Amerika
USA
USA-Rauschgiftbehörde
Verstärkter Sicherheitsdialog EU-USA

Vertaling van "usa zusammenzuarbeiten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vereinbarung zwischen den drei Regierungen des Königreichs der Niederlande, der BRD/ und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland, und der Regierung der USA/ über den Schutz der in die USA/ weitergegebenen Informationen im Zusammenhang mit der Anfangsphase eines Vorhabens zur Errichtung einer Urananreicherungsanlage in den USA/ auf der Grundlage des in den 3 Europäischen Ländern entwickelten Gaszentrifugenverfahrens

Overeenkomst tussen de Drie Regeringen van het Koninkrijk der NL/en, de BRD/ en het UK/ van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en de Regering van de VSA/ inzake de beveiliging van gegevens die aan de VSA/ worden overgedragen in verband met de initiële fase van een project voor de bouw en exploitatie in de VS/ van een installatie voor de verrijking van uranium gebaseerd op het gasultracentrifugeprocédé dat in de 3 Europese landen is ontwikkeld


Person, die bereit ist, mit der Justiz zusammenzuarbeiten

medewerker met het gerecht


Verstärkter Sicherheitsdialog EU-USA | Verstärkter Sicherheitsdialog EU-USA über Grenz- und Verkehrssicherheit

Beleidsdialoog tussen de EU en de VS over vervoer en grensbeveiliging | geïntensiveerde veiligheidsdialoog | geïntensiveerde veiligheidsdialoog tussen de EU en de VS


die Vereinigte Staaten [ die Vereinigte Staaten von Amerika | USA ]

Verenigde Staten [ USA | Verenigde Staten van Amerika | VS ]


USA-Rauschgiftbehörde | DEA [Abbr.]

narcoticabrigade van de Verenigde Staten | DEA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. begrüßt die Aussagen der Volksrepublik China, dass das Land bereit sei, mit den USA zusammenzuarbeiten, und ermutigt beide Länder, in einer Weise vorzugehen, dass sie die Stabilität auf der koreanischen Halbinsel gewährleisten;

7. verwelkomt de verklaringen van de Volksrepubliek China bereid te zijn tot samenwerking met de VS en moedigt beide landen aan maatregelen te treffen ter handhaving van de stabiliteit op het Koreaanse schiereiland;


ist entschlossen, eng mit dem Rat, der Kommission, dem Kongress der USA, der Regierung der USA und den betroffenen Parteien zusammenzuarbeiten, um das wirtschaftliche, soziale und ökologische Potential der transatlantischen Wirtschaftsbeziehungen voll auszuschöpfen und die Führungsrolle der EU und der USA bei der Liberalisierung und Regulierung von Handel und Auslandsinvestitionen zu stärken; ist entschlossen, eine tiefergehende bilaterale Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA zu unterstützen, um die Führungsrolle beider im internationalen Handel und bei Auslandsinvestitionen zu bekräftigen;

verplicht zich tot nauwe samenwerking met de Raad, de Commissie, het Congres en de regering van de VS en de belanghebbenden om het volledige potentieel van de trans-Atlantische economische betrekkingen te realiseren en de leidinggevende positie van de EU en de VS bij de liberalisering en de regulering van handel en buitenlandse investeringen te versterken; is vastbesloten de totstandkoming van intensievere bilaterale samenwerking tussen de EU en de VS te stimuleren, zodat hun leidinggevende positie binnen de internationale handel en investeringen in stand blijft;


Europa hat das Gefängnis vielfach kritisiert, und Europa ist von daher gehalten, im größtmöglichen Umfang mit den USA zusammenzuarbeiten, wenn dies auch auf zweierlei Begrenzungen stößt.

Europa heeft de gevangenis vele malen bekritiseerd en moet nu zo veel mogelijk samenwerken, hoewel die samenwerking aan twee beperkingen onderhevig is.


begrüßt den genannten Bericht des Hohen Vertreters und der Kommission zum Thema „Klimawandel und internationale Sicherheit“; fordert das Gipfeltreffen EU-USA nachdrücklich auf, sich mit diesem Thema vorrangig zu befassen und dabei auf der erfolgreichen Bali-Konferenz vom Dezember 2007 aufzubauen; fordert die Europäische Union und die Vereinigten Staaten auf zusammenzuarbeiten, um im Jahr 2009 eine ehrgeizige Vereinbarung für die Zeit nach 2012 zu erreichen, einschließlich Maßnahmen zur Abschwächung und Anpassung auf internationaler Ebene; nimmt auch mit Interesse die derzeit im US-amerikanischen Kongress erörterten Vorschläge für die ...[+++]

is tevreden met het bovengenoemde verslag van de Hoge Vertegenwoordiger en de Commissie over de gevolgen van de klimaatverandering voor de veiligheid; dringt erop aan dat deze kwestie op de EU-VS-topbijeenkomst prioritair wordt behandeld, voortbouwend op de geslaagde conferentie van Bali in december 2007; verzoekt de EU en de Verenigde Staten samen te werken om in 2009 te komen tot een ambitieus akkoord voor de periode na 2012 over maatregelen op internationaal niveau die zowel gericht zijn op afzwakking van de klimaatverandering als op aanpassing eraan; neemt ook met belangstelling kennis van de voorstellen die in het Amerikaanse Con ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. betont, wie wichtig es ist, eng mit den USA zusammenzuarbeiten, um einen erfolgreichen Abschluss der DOHA-Entwicklungsrunde sicherzustellen, wobei die Interessen der Entwicklungsländer zu berücksichtigen sind;

17. wijst erop dat het belangrijk is nauw met de VS samen te werken met het oog op positieve resultaten van de Ontwikkelingsronde van Doha, en in dit kader rekening te houden met de belangen van de ontwikkelingslanden;


54. legt der Europäischen Union und den USA nahe, auf geeignetem Wege zusammenzuarbeiten, um den Missbrauch bei den Rechten an geistigem Eigentum in Drittländern, insbesondere in China und Russland, zu bekämpfen;

54. roept de EU en de VS op om via passende kanalen samen te werken aan de bestrijding van het misbruik van IPR in derde landen, met name in China en Rusland;


78. bedauert, dass die Zusammenarbeit in Fragen der Währungspolitik und der makroökonomischen Politik nicht in die Wirtschaftsinitiative und das Arbeitsprogramm einbezogen ist; bringt erneut seine Besorgnis über die potenziell gefährlichen Auswirkungen des hohen Doppeldefizits der USA im Bundeshaushalt und in der Leistungsbilanz auf die Weltwirtschaft zum Ausdruck; fordert daher die Europäische Zentralbank und das amerikanische Zentralbanksystem auf, in globalen Fragen der Währungspolitik und der Finanzstabilität enger zusammenzuarbeiten;

78. betreurt dat de samenwerking inzake aangelegenheden van monetair en macro-economisch beleid geen onderdeel uitmaakt van het economisch initiatief en het werkprogramma; herhaalt haar bezorgdheid over de gevaarlijke gevolgen die de twee grote tekorten (van de Amerikaanse federale begroting en van de handelsbalans) op de wereldeconomie kunnen hebben en roept de Europese Centrale Bank en de Federal Reserve op nauwer samen te werken op het gebied van het mondiale monetair beleid en kwesties van financiële stabiliteit;


15. betont, dass sowohl der Europäischen Union als auch den USA eine besondere Verantwortung zukommt und sie gemeinsame Ziele verfolgen und insofern allergrößtes Interesse daran haben, bei den laufenden multilateralen WTO-Verhandlungen konstruktiv zusammenzuarbeiten; fordert beide Partner auf, das ehrgeizige und breit angelegte Programm der Entwicklungsagenda von Doha unter voller Beachtung der Entwicklungsdimension einzuhalten, um den Weg für einen erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde 2006 zu ebnen;

15. benadrukt dat op de schouders van zowel de EU als de VS een bijzondere verantwoordelijkheid rust en dat zij een groot aantal doelstellingen gemeen hebben, zodat zij alle reden hebben om tijdens de multilaterale WTO-onderhandelingen op een constructieve manier te werk te gaan; roept beide partners op het ambitieuze en veelomvattende programma van de ontwikkelingsagenda van Doha en met name de ontwikkelingsdimensie te eerbiedigen, zodat de weg kan worden vrijgemaakt voor een geslaagde afsluiting van de Doha-ronde in 2006;


Erstens möchten wir gern wissen, ob die Kommission bereit ist, bei diesem so wichtigen und notwendigen Finanzhilfepaket eng mit den USA zusammenzuarbeiten, um China in die Lage zu versetzen, einen Verwaltungs- und Justizapparat aufzubauen und so seinen Verpflichtungen in der Welthandelsorganisation nachkommen zu können.

Ten eerste willen wij weten of de Commissie bereid is tot nauwe samenwerking met de Verenigde Staten over het pakket financiële hulp dat nodig is om China van het nodige administratieve en justitiële apparaat te voorzien om aan zijn verplichtingen binnen de Wereldhandelsorganisatie te kunnen voldoen.


Erstens möchten wir gern wissen, ob die Kommission bereit ist, bei diesem so wichtigen und notwendigen Finanzhilfepaket eng mit den USA zusammenzuarbeiten, um China in die Lage zu versetzen, einen Verwaltungs- und Justizapparat aufzubauen und so seinen Verpflichtungen in der Welthandelsorganisation nachkommen zu können.

Ten eerste willen wij weten of de Commissie bereid is tot nauwe samenwerking met de Verenigde Staten over het pakket financiële hulp dat nodig is om China van het nodige administratieve en justitiële apparaat te voorzien om aan zijn verplichtingen binnen de Wereldhandelsorganisatie te kunnen voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'usa zusammenzuarbeiten' ->

Date index: 2021-08-13
w