Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FA
Schlussakte von Marrakesch
Uruguay-Runde
Verhandlungen der Uruguay-Runde

Vertaling van "uruguay-runde sollte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schlussakte mit den Ergebnissen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde [ FA ]

Slotakte [ FA | SA ]


Uruguay-Runde

Uruguay-onderhandelingen [ Uruguayronde ]


Schlussakte über die Ergebnisse der Multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde | Schlussakte von Marrakesch

Slotakte van Marrakesh | Slotakte waarin de resultaten van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguayronde zijn neergelegd


Verhandlungen der Uruguay-Runde

in het kader van de Uruguayronde gevoerde onderhandelingen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Handelsregelung sollte auf den Übereinkünften beruhen, die im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen im Rahmen der Uruguay-Runde geschlossen wurden, was die Abschaffung der dem Sektor bislang gewährten Ausfuhrerstattungen und die Umwidmung der für sie bestimmten Mittel zugunsten interner Maßnahmen, die mit dem multilateralen Rahmen vereinbar sind, zur Folge haben sollte.

Deze regeling dient te zijn gebaseerd op de verbintenissen die zijn aangegaan bij de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguayronde, die moeten worden vertaald in de afschaffing van de exportrestituties die in het verleden aan de sector zijn toegekend, en de omzetting van de hiervoor toegewezen bedragen in interne maatregelen die verenigbaar zijn met het multilaterale kader.


Die Handelsregelung sollte auf den Übereinkünften beruhen, die im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen im Rahmen der Uruguay-Runde geschlossen wurden.

Deze regeling dient te zijn gebaseerd op de verbintenissen die zijn aangegaan bij de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguayronde.


Ihr Verfasser der Stellungnahme stimmt der Auffassung zu, dass „die Handelsregelung auf den Übereinkünften beruhen sollte, die im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen im Rahmen der Uruguay-Runde geschlossen wurden“ (Erwägung 23 des Vorschlags).

De rapporteur voor advies is het ermee eens dat de regeling van het handelsverkeer voor groenten en fruit "dient te zijn gebaseerd op de verbintenissen die zijn aangegaan bij de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguay-ronde" (overweging 23 van het voorstel).


Die Handelsregelung sollte auf den Übereinkünften beruhen, die im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen im Rahmen der Uruguay-Runde geschlossen wurden.

Deze regeling dient te zijn gebaseerd op de verbintenissen die zijn aangegaan bij de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguayronde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Handelsregelung sollte auf den Übereinkünften beruhen, die im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen im Rahmen der Uruguay-Runde geschlossen wurden.

Deze regeling dient te zijn gebaseerd op de verbintenissen die zijn aangegaan bij de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguayronde.


Die Handelsregelung sollte den Verpflichtungen Rechnung tragen, die in den multilateralen Handelsverhandlungen im Rahmen der Uruguay-Runde eingegangen worden sind.

Een dergelijke regeling moet berusten op de verbintenissen die tijdens de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-ronde zijn aangegaan.


Wie die Ratspräsidentschaft soeben ganz richtig betont hat, geht es bei unserem Verhandlungskonzept zunächst vor allem darum, daß sich die Union nicht, wie in den Schlußfolgerungen der Uruguay-Runde festgeschrieben, auf sektorbezogene Verhandlungen, die nur den Agrar- und Dienstleistungssektor betreffen würden, einlassen sollte.

Zoals het voorzitterschap van de Raad zojuist heel terecht in herinnering bracht, willen we in de eerste plaats voorkomen dat de Unie zich in de onderhandelingen geheel concentreert op de sectoren die in de conclusies van de Uruguay-ronde beschreven staan, namelijk de landbouwsector en de dienstensector.


Wie die Ratspräsidentschaft soeben ganz richtig betont hat, geht es bei unserem Verhandlungskonzept zunächst vor allem darum, daß sich die Union nicht, wie in den Schlußfolgerungen der Uruguay-Runde festgeschrieben, auf sektorbezogene Verhandlungen, die nur den Agrar- und Dienstleistungssektor betreffen würden, einlassen sollte.

Zoals het voorzitterschap van de Raad zojuist heel terecht in herinnering bracht, willen we in de eerste plaats voorkomen dat de Unie zich in de onderhandelingen geheel concentreert op de sectoren die in de conclusies van de Uruguay-ronde beschreven staan, namelijk de landbouwsector en de dienstensector.


(17) Ein einheitlicher Markt für Milch und Milcherzeugnisse macht eine einheitliche Regelung für den Handel mit Drittländern erforderlich. Eine Handelsregelung, die neben den internen Marktstützungsmaßnahmen Einfuhrabgaben und Ausfuhrerstattungen vorsieht, sollte grundsätzlich den Gemeinschaftsmarkt stabilisieren. Die Handelsregelung sollte den Verpflichtungen Rechnung tragen, die in den Handelsverhandlungen im Rahmen der Uruguay-Runde eingegangen worden sind.

(17) Overwegende dat eenmaking van de communautaire markt voor melk en zuivelproducten meebrengt dat aan de buitengrenzen van de Gemeenschap een uniforme regeling van het handelsverkeer moet gelden; dat de communautaire markt in beginsel wordt gestabiliseerd als de interventiemaatregelen worden aangevuld met een regeling van het handelsverkeer die invoerrechten en uitvoerrestituties omvat; dat de regeling van het handelsverkeer gebaseerd dient te zijn op de verbintenissen die zijn aangegaan bij de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguayronde;


(62) Ein einheitlicher Gemeinschaftsmarkt für Wein macht eine einheitliche Regelung für den Handel mit Drittländern erforderlich. Eine Handelsregelung, die neben den internen Marktstützungsmaßnahmen Einfuhrabgaben und Ausfuhrerstattungen vorsieht, sollte grundsätzlich den Gemeinschaftsmarkt stabilisieren. Die Handelsregelung sollte auf den Übereinkünften beruhen, die im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen im Rahmen der Uruguay-Runde geschlossen wurden.

(62) Overwegende dat de totstandbrenging van één enkele gemeenschapsmarkt voor wijn gepaard dient te gaan met de invoering van een eenvormige regeling voor het handelsverkeer aan de buitengrenzen van de Gemeenschap; dat een regeling van het handelsverkeer die invoerrechten en uitvoerrestituties omvat, naast de maatregelen voor de interne markt, in beginsel de communautaire markt dient te stabiliseren; dat de regeling van het handelsverkeer dient te berusten op de verbintenissen die tijdens de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguayronde zijn aangegaan;




Anderen hebben gezocht naar : schlussakte von marrakesch     uruguay-runde     verhandlungen der uruguay-runde     uruguay-runde sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uruguay-runde sollte' ->

Date index: 2024-12-06
w