Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Urteilsverfahren

Traduction de «urteilsverfahren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Umstand, dass aufgrund von Artikel 7 des fraglichen Gesetzes das Untersuchungsgericht die Ubergabe der Person, die Gegenstand eines Europäischen Haftbefehls zum Zwecke der Vollstreckung einer in Abwesenheit verhängten Strafe ist, von der Bedingung abhängig machen kann, dass die ausstellende Justizbehörde die Abhaltung eines neuen Urteilsverfahrens im Ausstellungsstaat in ihrer Anwesenheit gewährleistet, kann alleine einen solchen Behandlungsunterschied nicht rechtfertigen (EuGH, 21. Oktober 2010, I. B., bereits angeführt, Randnr. 55).

De omstandigheid dat het onderzoeksgerecht krachtens artikel 7 van de in het geding zijnde wet, de overlevering van de persoon op wie een Europees aanhoudingsbevel met het oog op de tenuitvoerlegging van een bij verstek uitgesproken straf betrekking heeft, afhankelijk kan stellen van de voorwaarde dat de uitvaardigende rechterlijke autoriteit waarborgt dat in de uitvaardigende Staat een nieuwe vonnisprocedure zal worden gevoerd die in zijn aanwezigheid zal plaatsvinden, kan op zich een dergelijk verschil in behandeling niet verantwoorden (HvJ, 21 oktober 2010, I. B., reeds aangehaald, punt 55).


Die in den Artikeln 153, 190 und 211 zum Ausdruck gebrachten allgemeinen Grundsätze des Strafverfahrens, aus denen hervorgehe, dass das Urteilsverfahren öffentlich, mündlich und kontradiktorisch sei, würden im Gegenteil die Anwendung der Regel der kontradiktorischen Beschaffenheit auf die von den urteilenden Gerichtsbarkeiten angeordneten strafrechtlichen Sachverständigengutachten vorschreiben; aufgrund dieser Regel könne der Tatrichter beispielsweise nur in Anwesenheit der Parteien und nach Einberufung einer öffentlichen Sitzung eine Ortsbesichtigung vornehmen; es sei jedoch kein erheblicher Unterschied zu erkennen, der in diesem Mass ...[+++]

De in de artikelen 153, 190 en 211 tot uitdrukking gebrachte algemene beginselen van strafrechtspleging, waaruit voortvloeit dat de rechtspleging ten gronde openbaar, mondeling en contradictoir is, leggen integendeel de toepassing van de regel van de tegenspraak op voor de door de vonnisgerechten bevolen deskundigenonderzoeken in strafzaken; het is trouwens op grond van die regel dat de feitenrechter bijvoorbeeld enkel in aanwezigheid van de partijen en na openbare terechtzitting tot een plaatsopneming kan overgaan; men ziet evenwel geen wezenlijk verschil dat, in die mate van algemeenheid en belang van de beginselen, zou bestaan tusse ...[+++]


Insbesondere aus den Artikeln 153, 190 und 211 des Strafprozessgesetzbuches gehe hervor, dass das Urteilsverfahren öffentlich, mündlich und kontradiktorisch sei; es habe also die gleiche kontradiktorische Beschaffenheit wie das Zivilverfahren.

Uit de artikelen 153, 190 en 211 van het Wetboek van Strafvordering vloeit met name voort dat de rechtspleging ten gronde openbaar, mondeling en contradictoir is; zij heeft met de burgerlijke rechtspleging dan ook het contradictoir karakter gemeen.




D'autres ont cherché : urteilsverfahren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'urteilsverfahren' ->

Date index: 2022-06-07
w