Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chief Engineer
Erste Nautische Schiffsoffizierin
Erster Atomschlag
Erster Nautischer Offizier
Erster Nautischer Schiffsoffizier
Erster Schlag
Erster Weltkrieg
Erster untergeordneter Flugplatzleiter erster Klasse
Erstinstanzliches Urteil
Erstschlag
EuGeI
Gericht
Gericht Erster Instanz
Gericht erster Instanz
Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften
Leitende Ingenieurin Seeschifffahrt
Leitender Schiffsmaschinist
Urteil
Urteil EuGH
Urteil des Europäischen Gerichtshofs
Urteil des Gerichtshofs
Urteil des Gerichtshofs
Urteil des Gerichtshofs EG
Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union
Urteil erster Instanz

Traduction de «urteils in erster » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erstinstanzliches Urteil | Urteil erster Instanz

appellabel vonnis | vonnis in eerste aanleg


Urteil des Gerichtshofs (EU) [ Urteil des Europäischen Gerichtshofs | Urteil des Gerichtshofs EG | Urteil EuGH ]

arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]


Erste Nautische Schiffsoffizierin | Erster Nautischer Offizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier/Erste Nautische Schiffsoffizierin

derde stuurman | stuurvrouw onbeperkt werkgebied | dekofficier | eerste stuurvrouw


Urteil | Urteil des Gerichtshofs | Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union

arrest | arrest van het Hof | arrest van het Hof van Justitie | het arrest van het Hof van Justitie


erster untergeordneter Flugplatzleiter erster Klasse

eerste onderluchthavenmeester eerste klasse


Gericht (EU) [ EuGeI | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ]

Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]


erster Atomschlag | erster Schlag | Erstschlag

eerste klap




Leitende Ingenieurin Seeschifffahrt | Leitender Schiffsmaschinist | Chief Engineer | Erster Technischer Schiffsoffizier/Erste Technische Schiffsoffizierin

hoofdwerktuigkundige | maritiem officier | hoofdwerktuigkundige binnenvaart | hoofdwerktuigkundige scheepvaart


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Der Kläger wird eine Antragschrift hinterlegen müssen, in der die Anfechtungsgründe, die gegen das Urteil in erster Instanz angeführt werden, genau beschrieben werden, einschließlich der Anfechtungsgründe bezüglich des Verfahrens.

- De eiser zal een verzoekschrift moeten neerleggen waarin de grieven die tegen het vonnis in eerste aanleg worden ingebracht, nauwkeurig worden omschreven, met inbegrip van de grieven betreffende de procedure.


Die angefochtene Bestimmung schreibt also vor, dass der Berufungskläger in seiner Antragschrift die Bestandteile des Urteils in erster Instanz angibt, die er abändern lassen möchte, und nicht die Argumente, die er dazu anführen möchte.

De bestreden bepaling schrijft dus voor dat de appellant in zijn verzoekschrift de onderdelen van het vonnis in eerste aanleg aanwijst die hij wil laten hervormen en niet de argumenten die hij daartoe wenst aan te voeren.


Die klagende Partei beantragt die Nichtigerklärung eines Urteils des Friedensrichters des Kantons Neerpelt-Lommel, Sitz Lommel, vom 6. Juni 2014 und eines Urteils des Gerichts erster Instanz Limburg, Abteilung Hasselt, vom 12. Februar 2016.

De verzoekende partij vordert de vernietiging van een vonnis van 6 juni 2014 van de Vrederechter van het kanton Neerpelt-Lommel, zetel Lommel, en van een vonnis van 12 februari 2016 van de Rechtbank van eerste aanleg Limburg, afdeling Hasselt.


Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 22. Februar 2017 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 27. Februar 2017 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Louise Theunis Klage auf Nichtigerklärung eines Urteils des Friedensrichters des Kantons Neerpelt-Lommel, Sitz Lommel, vom 6. Juni 2014 und eines Urteils des Gerichts erster Instanz Limburg, Abteilung Hasselt, vom 12. Februar 2016.

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 22 februari 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 27 februari 2017, heeft Louise Theunis beroep tot vernietiging ingesteld van een vonnis van de Vrederechter van het kanton Neerpelt-Lommel, zetel Lommel, van 6 juni 2014 en een vonnis van de Rechtbank van eerste aanleg Limburg, afdeling Hasselt, van 12 februari 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierfür verweisen wir auf ein Urteil vom 6. Mai 2011 des Gerichts erster Instanz Brüssel, einen Entscheid vom 22. Januar 2009 des Appellationshofes Gent und ein Urteil vom 6. Juni 2011 des Polizeigerichts Gent.

Hiervoor verwijzen we naar een vonnis van 6 mei 2011 van de Rechtbank van Eerste Aanleg van Brussel, een arrest van 22 januari 2009 van het Hof van Beroep van Gent en een vonnis van 6 juni 2011 van de Politierechtbank van Gent.


Im Übrigen hat die Verpflichtung, alle Nichtberufungskläger oder Nichtberufungsbeklagten innerhalb der gesetzlichen Frist von einem Monat ab der Notifizierung des Urteils in erster Instanz in das Verfahren heranzuziehen, keine erheblichen Schwierigkeiten für die Berufungsklägerin vor dem vorlegenden Richter zur Folge, denn diese Parteien sind ihr bekannt, sie war durch einen Rechtsanwalt vertreten und die Berufungsfrist ist nicht derart kurz, dass sie die Einlegung dieses Rechtsmittels übertrieben schwierig oder unmöglich machen würde.

Daarenboven brengt de verplichting om alle niet in beroep komende of niet in beroep gedagvaarde partijen binnen de wettelijke termijn van één maand vanaf de kennisgeving van het vonnis in eerste aanleg in de zaak te betrekken, geen aanzienlijke moeilijkheden met zich mee voor de appellante voor de verwijzende rechter aangezien die partijen haar bekend zijn, zij door een advocaat werd vertegenwoordigd en de termijn van hoger beroep niet dermate kort is dat hij de aanwending van dat rechtsmiddel buitensporig moeilijk of onmogelijk zou m ...[+++]


Diesbezüglich kann der vorlegende Richter nicht nur das Fehlen jeglicher Information über die Berufungsfristen oder -modalitäten bei der Notifizierung des Urteils in erster Instanz berücksichtigen (siehe, mutatis mutandis, EuGHMR, 31. Januar 2012, Assunçao Chaves gegen Portugal, §§ 80-88), sondern auch die Informationsrolle, die grundsätzlich der Kanzlei des vorlegenden Rechtsprechungsorgans bei dem Eingang einer Berufungsschrift obliegt (siehe, mutatis mutandis, EuGHMR, 26. Juli 2007, Walchli gegen Frankreich, § 35).

In dat verband zal de verwijzende rechter rekening kunnen houden met niet alleen de ontstentenis van enige informatie betreffende de beroepstermijnen of -modaliteiten in de kennisgeving van het vonnis in eerste aanleg (zie, mutatis mutandis, EHRM, 31 januari 2012, Assunçao Chaves t. Portugal, §§ 80-88), maar ook met de informatieve rol die de griffie van het verwijzende rechtscollege in beginsel dient te vervullen bij de ontvangst van een verzoekschrift tot hoger beroep (zie, mutatis mutandis, EHRM, 26 juli 2007, Walchli t. Frankrijk, § 35).


In seinem Urteil vom 30. Juni 2014 in Sachen der « L'Investy » AG gegen Jean-Louis Andry, dessen Ausfertigung am 18. September 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Hennegau, Abteilung Mons, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt:

Bij vonnis van 30 juni 2014 in zake de nv « L'Investy » tegen Jean-Louis Andry, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 september 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vragen gesteld :


In seinem Urteil vom 10. April 2014 in Sachen J.B. gegen J. V. D., D.O. und RÄin E. De Winter, in deren Eigenschaft als Ad-hoc-Vormundin von T.O., dessen Ausfertigung am 22. April 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Dendermonde folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:

Bij vonnis van 10 april 2014 in zake J.B. tegen J. V. D., D.O. en Mr. E. De Winter, in haar hoedanigheid van voogd ad hoc over T.O., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 april 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In der Begründung zum Verweisungsurteil wird jedoch auf die in Artikel 1051 des Gerichtsgesetzbuches vorgesehene allgemeine Regelung verwiesen, der zufolge die Berufungsfrist von der Zustellung oder Notifikation des Urteils in erster Instanz an zu laufen beginnt.

In de motivering van het verwijzingsarrest wordt evenwel verwezen naar de algemene regeling van artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek volgens hetwelk de termijn van hoger beroep begint te lopen vanaf de betekening of kennisgeving van de uitspraak in eerste aanleg.


w