Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein Urteil erlassen
Ein Urteil fällen
Gerichtsurteil
Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates
Klage auf Auslegung eines Verwaltungsakts oder Urteils
Rechtskräftiges Urteil
Richterliche Verfügung
SLORC
SPDC
Staatsrat
Staatsrat für Frieden und Entwicklung
Staatsrat zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung
Urteil
Urteil EuGH
Urteil des Europäischen Gerichtshofs
Urteil des Gerichtshofs
Urteil des Gerichtshofs
Urteil des Gerichtshofs EG
Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union
Urteilsspruch
Verwaltungsabteilung des Staatsrates
Vorfrage

Traduction de «urteile des staatsrates » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
SLORC | SPDC | Staatsrat für Frieden und Entwicklung | Staatsrat zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung

Nationale Raad voor herstel van recht en orde (SLORC) | Nationale Raad voor vrede en ontwikkeling | staatsraad voor Herstel van Orde en Gezag | SLORC [Abbr.] | SPDC [Abbr.]


Urteil des Gerichtshofs (EU) [ Urteil des Europäischen Gerichtshofs | Urteil des Gerichtshofs EG | Urteil EuGH ]

arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]


Urteil | Urteil des Gerichtshofs | Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union

arrest | arrest van het Hof | arrest van het Hof van Justitie | het arrest van het Hof van Justitie


ein Urteil erlassen | ein Urteil fällen

een vonnis wijzen


Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates

Afdeling wetgeving van de Raad van State




Verwaltungsabteilung des Staatsrates

Afdeling administratie van de Raad van State


rechtskräftiges Urteil

tenuitvoerlegging vatbaar vonnis


Vorfrage [ Klage auf Auslegung eines Verwaltungsakts oder Urteils ]

prejudiciële rechtsvraag


Urteil [ Gerichtsurteil | richterliche Verfügung | Urteilsspruch ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund des Urteils des Staatsrats Nr. 233. 526 vom 19. Januar 2016 zur Aufhebung des Ministeriellen Erlasses vom 21. Oktober 2011 zur Ablehnung der am 27. Juni 2011 erteilten Globalgenehmigung, durch die insbesondere der Bau von Absetzbecken entlang der Aisne in Abweichung von dem Sektorenplan genehmigt worden war;

Gelet op het arrest van de Raad van State nr. 233.526 van 19 januari 2016 tot nietigverklaring van het ministerieel besluit van 21 oktober 2011 tot weigering van de bedrijfsvergunning verstrekt op 27 juni 2011 waarbij met name de aanleg van bezinkingsbekkens langs de Aisne vergund werd, ter afwijking van het gewestplan;


Durch Urteil Nr. 236. 618 des Staatsrates, Verwaltungsstreitsachenabteilung, Kammer XIII, vom 30. November 2016, wird das am 1. August 2016 im Belgischen Staatsblatt auf Seite 47031 veröffentlichte Urteil des Staatsrats Nr. 234. 539, Verwaltungsstreitsachenabteilung, Kammer XIII, vom 26. April 2016 abgeändert, indem die Wörter "Artikel 80 Absatz 3," durch "Artikel 80 Ziffer 1 Absatz 3," ersetzt werden.

Bij besluit van de Raad van State nr. 236.618 van 30 november 2016, Afdeling Bestuurrechtspraak, XIIIe Kamer, wordt het arrest van de Raad van State nr. 234.539 van 26 april 2016, Afdeling Bestuursrechtspraak, XIIIe Kamer, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2016 op bladzijde 47031, gewijzigd, door de woorden "artikel 80, derde lid," te vervangen door de woorden "artikel 80, 1°, derde lid,".


Dieser Erlass der Wallonischen Regierung wurde durch ein Urteil des Staatsrates Nr. 228. 101 vom 23. Juli 2014 aufgehoben.

Dit besluit van de Waalse Regering is nietig verklaard bij het arrest nr. 228.101 van de Raad van State van 23 juli 2014.


Aufgrund des Urteils des Staatsrats Nr. 228. 101 vom 23. Juli 2014 zur Aufhebung des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Juli 2012;

Gelet op het arrest nr. 228.101 van de Raad van State van 23 juli 2014 waarbij het voornoemde besluit van de Waalse Regering van 12 juli 2012 wordt vernietigd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dass es beim gegenwärtigen Stand der Regelung den Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes folglich nicht möglich ist, über ausreichende Mittel zu verfügen, um Erstattungen an die Mieter für die Mehrmiete wegen der Auswirkungen des vorgenannten Urteils des Staatsrates zu leisten, da sie sonst sanktioniert werden würden;

Dat de openbare huisvestingsmaatschappijen bijgevolg, bij de huidige stand van de regelgeving, niet over voldoende liquide middelen kunnen beschikken om de huurders terug te betalen voor de toeslagen van de huurprijzen, wegens de gevolgen van bovenvermeld arrest van de Raad van State, op straffe van een boete;


- Nichtigerklärung durch den Staatsrat Durch Urteil des Staatsrates Nr. 234. 539 vom 26. APRIL 2016, Verwaltungsstreitsachenabteilung, Kammer XIII, berichtigt durch das Urteil des Staatsrates Nr. 235. 202 vom 23. Juni 2016, Verwaltungsstreitsachenabteilung, Kammer XIII, wird im Erlass der Wallonischen Regierung vom 23. September 2010 zur Einführung einer Pflicht zur Rücknahme bestimmter Abfälle Folgendes gestrichen: - l'article 1, 25°; - Artikel 3 § 3; - Artikel 11 Ziffer 2°; - Artikel 20 § 2; - Artikel 80 Absatz 3.

- Vernietiging door de Raad van State Bij besluit van de Raad van State nr. 234.539 van 26 april 2016, Afdeling Bestuurrechtspraak, XIIIe Kamer, rechtgezet bij het arrest van de Raad van State nr. 235.202 van 23 juni 2016, Afdeling Bestuurrechtspraak, XIIIe Kamer, worden, in het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2010 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen, vernietigd: - artikel 1, 25°; - artikel 3, § 3; - artikel 11, 2°; - artikel 20, § 2; - artikel 80, lid 3.


Bei Anwendung des vorigen Absatzes erlässt der Anweisungsbefugte den Zwangsbefehl innerhalb von 3 Monaten ab Eingang des Urteils des Staatsrats.

Als het vorige lid van toepassing is, maakt de ordonnateur het dwangbevel op binnen drie maanden na de ontvangst van het arrest van de Raad van State.


Wenn er diese Entscheidung für nichtig erklärt, muss die Behörde sich an das Urteil des Staatsrates halten - wenn die Behörde eine neue Entscheidung trifft, darf sie die Begründung des Urteils, mit dem die erste Entscheidung für nichtig erklärt wurde, nicht missachten; wenn sie der Nichtigerklärung zustimmt, wird davon ausgegangen, dass dem Betroffenen keine Sanktion auferlegt wurde.

Wanneer hij die beslissing vernietigt, dient de overheid zich te schikken naar het arrest van de Raad van State : indien de overheid een nieuwe beslissing neemt, mag zij de motieven van het arrest dat de eerste beslissing heeft vernietigd, niet negeren; indien zij in de vernietiging berust, wordt de betrokkene geacht niet gestraft te zijn geweest.


E. in der Erwägung, dass ein Urteil des Obersten Gerichtshofs vom 18. Dezember 2008 über die Frage, ob Venezuela aus der Amerikanischen Menschenrechtskonvention austreten sollte, auf der Tagesordnung des venezolanischen Staatsrats steht, und in der Erwägung, dass eine positive oder negative Empfehlung des Staatsrats von der Nationalversammlung erörtert und beschlossen werden muss;

E. overwegende dat de Venezolaanse Staatsraad een uitspraak van het Hooggerechtshof van 18 december 2008 in behandeling heeft dat de vraag betreft of het land zich moet terugtrekken uit het Amerikaanse Verdrag, en overwegende dat een aanbeveling van de Staatsraad, ongeacht of deze voor of tegen terugtrekking is, besproken moet worden binnen de Nationale Vergadering, die er vervolgens een besluit over dient te nemen;


Der Rechtsstreit wurde mit einem vorläufigen, d. h. anfechtbaren Urteil beigelegt, kraft dessen Herr Occhetto zum erfolgreichen Kandidaten erklärt wurde; dann erging das Urteil des italienischen Staatsrats – der Wahlleitung, das ist dasselbe, Herr Gargani, das ist nicht wichtig –, erging das Urteil in dem Rechtsstreit, das endgültige Urteil des Staatsrats, in dem Herr Donnici zum gewählten Mitglied erklärt wurde.

Het geschil is opgelost met een voorlopige en niet definitieve uitspraak, op grond waarvan de heer Occhetto is uitgeroepen als lid van het Europees Parlement. Toen is de Raad van State – het kiesbureau, dat is hetzelfde, mijnheer Gargani, dat doet er niet toe – met een nieuwe uitspraak gekomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'urteile des staatsrates' ->

Date index: 2023-03-10
w