Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als schriftlich festgehalten betrachtet werden
Die Urteile werden in oeffentlicher Sitzung verlesen
Gegen dieses Urteil kann Widerspruch eingelegt werden

Traduction de «urteil festgehalten werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als schriftlich festgehalten betrachtet werden

voor geschreven gehouden worden


die Urteile werden in oeffentlicher Sitzung verlesen

vonnissen worden in openbare zitting voorgelezen


gegen dieses Urteil kann Widerspruch eingelegt werden

het vonnis is vatbaar voor verzet


Urteil,gegen das ein Rechtsbehelf eingelegt werden kann

vonnis waartegen nog rechtsmiddelen kunnen worden ingesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
sie sorgt dafür, dass das Prüfverfahren vollständig in den internen Prüfunterlagen dokumentiert wird und im Prüfbericht ein endgültiges Urteil festgehalten werden kann.

hij ziet erop toe dat het verificatieproces volledig in de interne verificatiedocumentatie wordt genoteerd en dat in het verificatierapport een definitief oordeel kan worden gegeven.


Allerdings sollte festgehalten werden, dass der Gerichtshof auch einräumte, dass dieser Ansatz nicht praktikabel ist; das Urteil macht ferner deutlich, dass die CIF-Preise eine annehmbare Methode zur Berechnung von Schadensspannen darstellen.

Opgemerkt zij evenwel dat het Gerecht ook heeft erkend dat een dergelijke aanpak niet praktisch is, en het stelt in zijn arrest duidelijk dat cif-prijzen een aanvaardbare methode voor berekening van de schademarges opleveren.


91. verweist auf seine Entschließung vom 25. November 2010 zur Lage in der Westsahara; verurteilt die anhaltende Unterdrückung der sahrauischen Bevölkerung in den besetzten Gebieten und fordert die Achtung ihrer Grundrechte, insbesondere der Vereinigungsfreiheit, der freien Meinungsäußerung und der Versammlungsfreiheit; fordert, dass die 80 sahrauischen politischen Gefangenen, in erster Linie die 23 Gefangenen, die seit November 2010 ohne Urteil im Gefängnis von Salé infolge der Auflösung des Lagers Gdeim Izik festgehalten werden, a ...[+++]

91. herinnert aan zijn resolutie van 25 november 2010 over de situatie in de Westelijke Sahara; veroordeelt dat de Saharaanse bevolking in de bezette gebieden nog steeds wordt vervolgd en eist eerbied voor de grondrechten, met name voor de vrijheid van vereniging, meningsuiting en vergadering; eist de vrijlating van de tachtig Saharaanse politieke gevangen, en in het bijzonder van de 23 personen die sinds de ontmanteling van het kamp van Gdeim Izik in november 2010 zonder vorm van proces vastzitten in de gevangenis van Salé; herhaalt zijn verzoek om een internationaal instrument op te richten dat toeziet op de mensenrechten in de Westelijke Sahara, en om een rechtvaardige en duurzame oplossing voor het conflict uit te ...[+++]


22. weist nachdrücklich darauf hin, dass die anhängigen Gerichtsverfahren gegen Journalisten transparent und unter Beachtung der Rechtsstaatlichkeit und unter Gewährleistung angemessener Bedingungen durchgeführt werden sollten, wozu die Bereitstellung von für die Art der durchzuführenden Verhandlungen geeigneten Räumlichkeiten, die Aushändigung ordnungsgemäß erstellter Aufzeichnungen an die inhaftierte Person sowie die Bereitstellung von Informationen an die Journalisten betreffend die ihnen zur Last gelegten Anklagepunkte gehören, so dass gewährleistet ist, dass sich die Bedingungen des Verfahrens nicht negativ auf das ...[+++]

22. dringt erop aan dat de lopende processen tegen journalisten op transparante wijze worden gevoerd, met eerbiediging van de rechtsstaat en in adequate omstandigheden, bijvoorbeeld locaties die geschikt zijn voor het soort van hoorzittingen dat wordt gehouden, de verdeling van accurate transcripties aan de gedetineerde personen en informatieverstrekking aan de journalisten over de tenlasteleggingen tegen hen, om ervoor te zorgen dat de omstandigheden van het proces geen negatieve gevolgen hebben voor het vonnis; is uiterst bezorgd over de omstandigheden waarin de gedetineerde journalisten worden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. weist nachdrücklich darauf hin, dass die anhängigen Gerichtsverfahren gegen Journalisten transparent und unter Beachtung der Rechtsstaatlichkeit und unter Gewährleistung angemessener Bedingungen durchgeführt werden sollten, wozu die Bereitstellung von für die Art der durchzuführenden Verhandlungen geeigneten Räumlichkeiten, die Aushändigung ordnungsgemäß erstellter Aufzeichnungen an die inhaftierte Person sowie die Bereitstellung von Informationen an die Journalisten betreffend die ihnen zur Last gelegten Anklagepunkte gehören, so dass gewährleistet ist, dass sich die Bedingungen des Verfahrens nicht negativ auf das ...[+++]

22. dringt erop aan dat de lopende processen tegen journalisten op transparante wijze worden gevoerd, met eerbiediging van de rechtsstaat en in adequate omstandigheden, bijvoorbeeld locaties die geschikt zijn voor het soort van hoorzittingen dat wordt gehouden, de verdeling van accurate transcripties aan de gedetineerde personen en informatieverstrekking aan de journalisten over de tenlasteleggingen tegen hen, om ervoor te zorgen dat de omstandigheden van het proces geen negatieve gevolgen hebben voor het vonnis; is uiterst bezorgd over de omstandigheden waarin de gedetineerde journalisten worden ...[+++]


20. weist nachdrücklich darauf hin, dass die anhängigen Gerichtsverfahren gegen Journalisten transparent und unter Beachtung der Rechtsstaatlichkeit und unter Gewährleistung angemessener Bedingungen durchgeführt werden sollten, wozu die Bereitstellung von für die Art der durchzuführenden Verhandlungen geeigneten Räumlichkeiten, die Aushändigung ordnungsgemäß erstellter Aufzeichnungen an die inhaftierte Person sowie die Bereitstellung von Informationen an die Journalisten betreffend die ihnen zur Last gelegten Anklagepunkte gehören, so dass gewährleistet ist, dass sich die Bedingungen des Verfahrens nicht negativ auf das ...[+++]

20. dringt erop aan dat de lopende processen tegen journalisten op transparante wijze worden gevoerd, met eerbiediging van de rechtsstaat en in adequate omstandigheden, bijvoorbeeld locaties die geschikt zijn voor het soort van hoorzittingen dat wordt gehouden, de verdeling van accurate transcripties aan de gedetineerde personen en informatieverstrekking aan de journalisten over de tenlasteleggingen tegen hen, om ervoor te zorgen dat de omstandigheden van het proces geen negatieve gevolgen hebben voor het vonnis; is uiterst bezorgd over de omstandigheden waarin de gedetineerde journalisten worden ...[+++]


Vor dem Hintergrund des skandalösen Urteils des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte, der angeordnet hat, dass die Kreuze aus italienischen Schulen entfernt werden müssen, sollte nachdrücklich festgehalten werden, dass keine Gruppe von Richtern, die von Politikern ernannt wurde, nicht einmal der Europarat, die Entfernung eines Kreuzes, das eine universelle und religiöse Bedeutung hat, anordnen kann.

In de context van de schandalige uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens, dat oordeelde dat de kruisbeelden verwijderd moesten worden uit een Italiaanse school, moet met klem worden gesteld dat geen enkele groep rechters die is aangesteld door politici, zelfs niet de Raad van Europa, kan verplichten tot het verwijderen van een kruis, dat een universeel religieus belang heeft.


Wie der Hof in diesem Urteil festgehalten und im Urteil Nr. 151/2003 wiederholt hat, war es nicht unvereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, dass der Dekretgeber ein Verfahren vorsah, mit dem die Flämische Regierung und vorkommendenfalls andere Genehmigungsbehörden ermächtigt wurden, bei der Erteilung der städtebaulichen und anderen Genehmigungen für eine Reihe von Arbeiten, Handlungen und Massnahmen, durch die das « Deurganckdok » angelegt und betriebsbereit gemacht werden konnte und die aus den in der Erwägung B.9.2 des ...[+++]

Zoals het Hof in dat arrest oordeelde en in het arrest nr. 151/2003 heeft herhaald, was het niet onbestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dat de decreetgever voorzag in een procedure waarbij de Vlaamse Regering, en in voorkomend geval andere vergunningverlenende overheden, werden gemachtigd om, bij het verlenen van de stedenbouwkundige en andere vergunningen voor een reeks werken, handelingen en inrichtingen waardoor het Deurganckdok kon worden aangelegd en operationeel gemaakt en die op grond van de in B.9.2 van het arrest nr. 94/2003 vermelde redenen van « dwingend groot algemeen en strategisch belang verklaard » waren, ...[+++]


Wie der Hof in diesem Urteil festgehalten hat, war es nicht unvereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, dass der Dekretgeber ein Verfahren vorsah, mit dem die Flämische Regierung und vorkommendenfalls andere Genehmigungsbehörden ermächtigt wurden, bei der Erteilung der städtebaulichen und anderen Genehmigungen für eine Reihe von Arbeiten, Handlungen und Massnahmen, durch die das « Deurganckdok » angelegt und betriebsbereit gemacht werden konnte und die aus den in der Erwägung B.9.2 des besagten Urteils angeführten Gründen a ...[+++]

Zoals het Hof in dat arrest oordeelde, was het niet onbestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dat de decreetgever voorzag in een procedure waarbij de Vlaamse regering en in voorkomend geval andere vergunningverlenende overheden werden gemachtigd om, bij het verlenen van de stedenbouwkundige en andere vergunningen voor een reeks werken, handelingen en inrichtingen waardoor het Deurganckdok kon worden aangelegd en operationeel gemaakt en die op grond van de in overweging B.9.2 van dat arrest vermelde redenen van « dwingend groot algemeen en strategisch belang verklaard » waren, een uitzondering te maken op de bestemmingen va ...[+++]


b) erhält Absatz 3 folgende Fassung: "(3) Bei der nach seinem fachlichen Urteil erfolgenden Entscheidung darüber, ob ein Schiff festgehalten werden soll, wendet der Besichtiger die Kriterien des Anhangs VI an.

b) wordt lid 3 vervangen door: "3.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'urteil festgehalten werden' ->

Date index: 2025-01-19
w