Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "urteil des obersten schiedsgerichts kenntnis " (Duits → Nederlands) :

C. in Kenntnis des Urteils des Obersten Gerichtshofs Libyens vom 9. Juni 2014, durch das die Ernennung von Ministerpräsident Ahmed Maitieg durch den Allgemeinen Nationalkongress für verfassungswidrig erklärt wurde; in Kenntnis der Wahlen zu einem Repräsentantenhaus vom 25. Juni 2014;

C. overwegende dat het Hooggerechtshof van Libië op 9 juni 2014 heeft geoordeeld dat de benoeming van premier Ahmed Maiteeq in het Algemeen Nationaal Congres ongrondwettelijk was; overwegende dat de verkiezingen voor een nieuw Huis van Afgevaardigden op 25 juni 2014 hebben plaatsgevonden;


40. begrüßt das Paket von Anreizen, mit dem der Versuch unternommen wird, die Investitionen und die wirtschaftliche Entwicklung in den am wenigsten entwickelten Regionen der Türkei zu verstärken, einschließlich des Südostens des Landes und der Fortsetzung des Südost-Anatolien-Projekts; nimmt das Urteil des Obersten Verwaltungsgerichts (Danistay) über die Rücknahme der Baugenehmigung für den Ilisu-Damm auf der Grundlage von Folgenabschätzungen und geltender Rechtsvorschriften zur Kenntnis ...[+++]

40. is tevreden met het stimulansenpakket dat erop is gericht de investeringen en de economische groei in de minst ontwikkelde regio's van Turkije te vergroten, onder meer in het zuidoosten van het land, alsook met de voortzetting van het Zuidoost-Anatolië-project; neemt kennis van het vonnis van de Hoge Administratieve Rechtbank (Danistay) inzake de intrekking van de constructievergunning voor de Ilisu-dam, op grond van milieueffectbeoordelingen en de toepasselijke wetgeving; roept de Turkse regering op dit archeologische en ecologische e ...[+++]


19. nimmt die Entscheidung des Obersten Gerichtshofs Libyens zur Kenntnis, stellt jedoch fest, dass der Gerichtshof sein Urteil von der Hauptstadt Tripolis aus, die von mit Islamisten verbündeten Milizen kontrolliert wird, erlassen hat, und dass dies Fragen dahingehend aufwerfen kann, ob das Urteil auf Druck der Milizen erlassen worden ist;

19. neemt kennis van de uitspraak van het hooggerechtshof van Libië maar wijst erop dat de uitspraak in de hoofdstad Tripoli is gedaan, die gecontroleerd wordt door met islamisten verbonden milities en dat dit de vraag kan doen rijzen of de uitspraak onder druk van de milities is gedaan;


In dieser Hinsicht nimmt die Kommission ein Urteil des polnischen Obersten Verwaltungsgerichts vom 6. August 2009 zur Kenntnis, das bestätigt, dass die von der Stadt Gdingen vorbereitete Stadtentwicklungsstudie eine wichtige Phase bei der Änderung des lokalen Entwicklungsplans darstellte.

In deze context neemt de Commissie nota van het arrest van het Poolse Administratief Hooggerechtshof van 6 augustus 2009 waarin wordt bevestigd dat de studie inzake stadsontwikkeling door de stad Gdynia een belangrijke stap was in de herziening van het lokaal ontwikkelingsplan.


51. nimmt mit Sorge den Zwischenbericht über Rumäniens Fortschritte im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens zur Kenntnis; ist dabei jedoch erfreut über den positiven Aufwärtstrend in der Bilanz der nationalen Integritätsbehörde (ANI) bei der Verfolgung ungerechtfertigter Bereicherung und der Identifizierung von Interesskonflikten; merkt an, dass die Mittel der ANI mit Geldern der Union erhöht wurden; nimmt jedoch besorgt zur Kenntnis, dass es keine einheitlichen Folgemaßnahmen zu ANI-Fällen gibt und die Folgemaßnahmen hä ...[+++]

51. neemt met bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Roemenië met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; is echter ook verheugd over de positieve trend in de balans van het Nationaal Agentschap voor integriteitsbewaking (ANI) bij de vervolging van niet verantwoorde vermogensbestanddelen en het opsporen van belangenconflicten; merkt op dat de middelen van het ANI met EU-gelden verhoogd zijn; neemt echter met bezorgdheid kennis van het feit dat er geen eenvormige follow-up voor ANI-zaken is en dat zich bij de follow-up vaak vertraging voordoet; noemt het verheugend da ...[+++]


50. nimmt mit Sorge den Zwischenbericht über Rumäniens Fortschritte im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens zur Kenntnis; ist dabei jedoch erfreut über den positiven Aufwärtstrend in der Bilanz der nationalen Integritätsbehörde (ANI) bei der Verfolgung ungerechtfertigter Bereicherung und der Identifizierung von Interesskonflikten; merkt an, dass die Mittel der ANI mit Geldern der Union erhöht wurden; nimmt jedoch besorgt zur Kenntnis, dass es keine einheitlichen Folgemaßnahmen zu ANI-Fällen gibt und die Folgemaßnahmen hä ...[+++]

50. neemt met bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Roemenië met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; is echter ook verheugd over de positieve trend in de balans van het Nationaal Agentschap voor integriteitsbewaking (ANI) bij de vervolging van niet verantwoorde vermogensbestanddelen en het opsporen van belangenconflicten; merkt op dat de middelen van het ANI met EU-gelden verhoogd zijn; neemt echter met bezorgdheid kennis van het feit dat er geen eenvormige follow-up voor ANI-zaken is en dat zich bij de follow-up vaak vertraging voordoet; noemt het verheugend da ...[+++]


Die EU muss jedoch voller Sorge von dem Urteil des Obersten Schiedsgerichts Kenntnis nehmen, das die Liquidierung der MNWK, der Trägergesellschaft von TW6, bestätigt hat.

De EU moet evenwel met bezorgdheid nota nemen van de uitspraak van het Hoog Arbitragehof waarbij de liquidatie van MNVK, de moedermaatschappij van TV6, wordt bevestigd.


Der Rat nimmt das Urteil des Obersten Gerichtshofs über den Zeitraum zur Kenntnis, innerhalb dessen die zweite Runde der Präsidentschaftswahlen stattfinden wird.

De Raad neemt nota van de uitspraak van het Hooggerechtshof betreffende de periode waarin de tweede ronde van de presidentsverkiezingen zal worden gehouden.


Die Europäische Union hat Kenntnis genommen vom Urteil des Obersten Gerichtshofs Chiles im Letelier-Prozeß und von der Bestätigung der Gefängnisstrafen, zu denen die Generäle Contreras und Espinoza in erster Instanz verurteilt wurden.

De Europese Unie heeft kennis genomen van het arrest waarbij het hoogste gerechtshof van Chili in de zaak Letelier de in eerste aanleg uitgesproken vrijheidsstraffen tegen de Generaals Contreras en Espinoza heeft bevestigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'urteil des obersten schiedsgerichts kenntnis' ->

Date index: 2021-10-28
w