Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ursprüngliches ziel nämlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe de ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Das Grünbuch fordert dazu auf, darüber nachzudenken, welche Rolle die Richtlinie künftig übernehmen könnte, um das ursprüngliche Ziel, nämlich eine bessere schulische Bildung der Kinder von Wanderarbeitnehmern aus EU-Ländern, zu erreichen und so einen Beitrag zur Verwirklichung einer der vier im Vertrag verankerten Freiheiten zu leisten.

8. Het Groenboek nodigt uit tot reflectie over de toekomst van de richtlijn, over de rol die deze zou kunnen spelen bij het realiseren van de doelstelling die oorspronkelijk aan de goedkeuring ervan ten grondslag lag – het versterken van het onderwijs aan kinderen van migrerende werknemers uit EU-landen en aldus bij te dragen aan een van de vier vrijheden die door het Verdrag worden gewaarborgd.


In der Tat sollte die zuständige Behörde unabhängig von dem Ziel des Zuchtprogramms, nämlich der Erhaltung der Rasse oder ihrer Verbesserung, die Möglichkeit haben, die Genehmigung eines weiteren Zuchtprogramms bei derselben Rasse zu verweigern, wenn Unterschiede zwischen den Hauptzielen der zwei Zuchtprogramme oder zwischen den in diesen Zuchtprogrammen definierten Hauptmerkmalen der Rasse zu einem Effizienzverlust hinsichtlich des erwarteten Zuchtfortschritts für diese Ziele oder dieser Merkmale oder anderer, mit diesen einhergehenden Merkmalen, führen würden oder wenn ein ...[+++]

Onafhankelijk van het doel van het fokprogramma, namelijk de instandhouding of de verbetering van het ras, moet de bevoegde autoriteit immers de goedkeuring van nog een fokprogramma voor hetzelfde ras kunnen weigeren wanneer verschillen tussen de hoofddoelstellingen van de twee fokprogramma's of in de wezenlijke raseigenschappen die in die fokprogramma's zijn gedefinieerd, tot een minder doeltreffende genetische vooruitgang voor die doelstellingen of in die kenmerken of daarmee samenhangende kenmerken zouden leiden, of wanneer een uitwisseling van dieren tussen beide fokpopulaties het gevaar zou inhouden dat die wezenlijke kenmerken van ...[+++]


Das ursprüngliche Ziel dieses Vorschlags, nämlich die illegale Abzweigung von Drogenausgangsstoffen festzustellen und einzuschränken sowie – dies steht zu hoffen – die Verantwortlichen dingfest zu machen, sollte hierdurch jedoch nicht beeinträchtigt werden.

Daarbij mag echter nooit de hoofddoelstelling van het voorstel uit het oog worden verloren, nl. het opsporen en aan banden leggen van misbruik van drugsprecursoren, en, indien mogelijk, ook het aanhouden van de verantwoordelijken.


Aus dem Wortlaut des Dekrets vom 13. Juli 1994 und aus den Vorarbeiten zu diesem Dekret geht hervor, dass der Dekretgeber sein ursprüngliches Ziel, nämlich die Abschaffung der Auffüllungsregel, um die noch verbleibenden offenen Flächen in Flandern zu erhalten, aufrechterhalten hat (Flämischer Rat, Ann., Nr. 52 vom 29. Juni 1994, SS. 2213 und 2215).

Uit de tekst van het decreet van 13 juli 1994 en uit de parlementaire voorbereiding van dat decreet blijkt dat de decreetgever zijn oorspronkelijke doelstelling, namelijk de afschaffing van de opvullingsregel om de nog resterende open ruimten in Vlaanderen te vrijwaren, heeft gehandhaafd (Vlaamse Raad, Hand., nr. 52 van 29 juni 1994, pp. 2213 en 2215).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zum Schluss möchte ich sagen, dass Frau Goulard einen sehr wichtigen Punkt benannt hat, als sie sich auf das ursprüngliche Ziel der Gründer der Wirtschafts- und Währungsunion bezog: nämlich eine wirklich starke politische Dimension zu haben, also eine echte politische Union.

Ik wil afsluiten met te zeggen dat mevrouw Goulard een heel belangrijke opmerking heeft gemaakt, toen zij verwees naar de oorspronkelijke doelstelling van degenen die de Economische en Monetaire Unie in het leven hebben geroepen: een heel sterke politieke dimensie te hebben, in feite een politieke unie.


Diesbezüglich muss sich unsere Kohäsionspolitik in der Zukunft auf ihr ursprüngliches Ziel konzentrieren, nämlich strukturelle Veränderungen in Regionen herbeizuführen, die wirtschaftlichen und sozialen Problemen ausgesetzt sind.

In het kader hiervan moet het cohesiebeleid zich in de toekomst op zijn oorspronkelijke doelstelling richten, dat wil zeggen: structurele veranderingen teweegbrengen in regio’s die te kampen hebben met economische en sociale problemen.


Stimmt der französische Ratsvorsitz angesichts der weltweiten Nahrungsmittelknappheit und der wachsenden Weltbevölkerung damit überein, dass es für die Bürger der Europäischen Union von äußerster Wichtigkeit ist, dass das ursprüngliche Ziel der Gemeinsamen Agrarpolitik, nämlich Ernährungssicherheit in Europa zu gewährleisten, verwirklicht werden kann?

Is het Franse voorzitterschap, gezien de overal in de wereld optredende voedselschaarste en de groeiende wereldbevolking, het er niet mee eens dat het voor de burgers van de Europese Unie van levensbelang is dat met het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid het oorspronkelijk doel van dit beleid kan worden bereikt: namelijk het waarborgen van een ononderbroken voedselvoorziening van Europa en zo ja, welke concrete voorstellen heeft het voorzitterschap om dit te realiseren?


Stimmt der französische Ratsvorsitz angesichts der weltweiten Nahrungsmittelknappheit und der wachsenden Weltbevölkerung damit überein, dass es für die Bürger der Europäischen Union von äußerster Wichtigkeit ist, dass das ursprüngliche Ziel der Gemeinsamen Agrarpolitik, nämlich Ernährungssicherheit in Europa zu gewährleisten, verwirklicht werden kann?

Is het Franse voorzitterschap, gezien de overal in de wereld optredende voedselschaarste en de groeiende wereldbevolking, het er niet mee eens dat het voor de burgers van de Europese Unie van levensbelang is dat met het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid het oorspronkelijk doel van dit beleid kan worden bereikt: namelijk het waarborgen van een ononderbroken voedselvoorziening van Europa en zo ja, welke concrete voorstellen heeft het voorzitterschap om dit te realiseren?


Deshalb hoffe ich, dass das Parlament für die Beibehaltung der ursprünglichen drei Kategorien votiert, und schlage vor, den ursprünglich vorgesehenen Zeitpunkt für die Erreichung der Ziele nämlich 2011 – wiedereinzusetzen.

Daarom hoop ik dat de plenaire vergadering zich zal uitspreken voor handhaving van de drie oorspronkelijke categorieën. Tevens stel ik voor de datum voor het voldoen aan de bepalingen van de richtlijn, het jaar 2011, ongewijzigd te laten.




D'autres ont cherché : ursprüngliches ziel nämlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ursprüngliches ziel nämlich' ->

Date index: 2025-06-07
w