Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ursprünglichen vorschlags nun » (Allemand → Néerlandais) :

Mit Erwägungsgrund 8 des ursprünglichen Vorschlags (nun Erwägungsgrund 10 des Standpunktes des Rates in erster Lesung) werden die Rechte der Mitgliedstaaten bezüglich ihrer Befugnisse betreffend die Entscheidung einer Person, sich rechtmäßig in ihrem Hoheitsgebiet aufzuhalten, klargestellt.

In overweging 8 van het oorspronkelijke voorstel (nu overweging 10 van het standpunt van de Raad in eerste lezing) wordt verduidelijkt dat de lidstaten bevoegd blijven om aan een individu het recht te verlenen legaal op hun grondgebied te verblijven.


Darüber hinaus muss die Kommission nun infolge des ursprünglichen Vorschlags vom 22. Juni 2012 (COM(2012)0388) den Zahlungsbilanz-Vorschlag überarbeiten, und zwar auf der Grundlage der vorläufigen Einigung über das Doppelpack im Rahmen des Berichts Gauzès, in dem die Verfahren für den finanziellen Beistand für das Euro-Währungsgebiet niedergelegt sind.

Bovendien zal de Commissie na haar oorspronkelijke voorstel van 22 juni 2012 (COM(2012)0388) binnenkort met een aanpassing van het betalingsbalansvoorstel komen die is gebaseerd op het voorlopige akkoord in het verslag-Gauzès over het "two-pack", waarin de procedures inzake financiële bijstand voor de eurozone worden beschreven.


Im Rat wurde (auf COREPER-Ebene) bereits Einigkeit erzielt, sodass nun eine neuerliche Anhörung des Europäischen Parlaments folgt, nachdem es bereits 2007 zum ursprünglichen Vorschlag konsultiert worden war).

In de Raad (op het niveau van het COREPER) is overeenstemming bereikt en thans wordt het Europees Parlement weer geraadpleegd (nadat dit in 2007 reeds was gebeurd in een resolutie over het oorspronkelijke voorstel).


Der nun unterbreitete überarbeitete Vorschlag trägt der Stärkung der Rolle des Europäischen Parlaments und den Ansichten der Mitgliedstaaten zum ursprünglichen Vorschlag Rechnung.

Dit gewijzigde voorstel doet recht aan de rol van het Europees Parlement en houdt rekening met de opmerkingen van de lidstaten over het aanvankelijke voorstel.


Und nach Meinung des Berichterstatters hat es das Europäische Parlament, das sich bereits vor sechs Jahren für diese Richtlinie ausgesprochen hatte und dessen Vorschläge zur Verbesserung des ursprünglichen Vorschlags vom Rat übernommen wurden, nun in der Hand, die umgehende Verabschiedung dieser gesetzlichen Schutzvorschriften für die Arbeitnehmer durchzusetzen, wenn es den Gemeinsamen Stundpunkt in zweiter Lesung ohne Änderungsanträge billigt.

Volgens uw rapporteur kan het Europees Parlement, dat al zes jaar lang voor goedkeuring van deze richtlijn pleit en tot zijn vreugde constateert dat zijn verbeteringen op het oorspronkelijke voorstel door de Raad zijn overgenomen, thans via zijn goedkeuring in tweede lezing zonder amendementen ervoor zorgen dat deze wetgeving ter bescherming van werknemers onverwijld wordt goedgekeurd.


Eine stärkere Beachtung als im ursprünglichen Vorschlag der Europäischen Kommission finden nun Firmen, die sich auf die Kreditfinanzierung im audiovisuellen Sektor und auf den höchst bedeutsamen Punkt des Kreditzugangs spezialisiert haben.

Bedrijven die zich specialiseren in de financiering van leningen ten behoeve van de audiovisuele sector en in de uiterst belangrijke beschikbaarheid van kredieten, ontvangen thans meer specifieke aandacht dan in het oorspronkelijke Commissievoorstel.


Der wesentliche Unterschied zwischen diesem und dem ursprünglichen Vorschlag besteht darin, dass nun im Endeffekt von allen Mitgliedstaaten erwartet wird, dass sie andere Mitgliedstaaten über Zinszahlungen an Gebietsfremde informieren.

Het belangrijkste verschil tussen dit en het vorige voorstel is, dat nu alle lidstaten uiteindelijk verplicht zullen zijn om andere lidstaten te informeren over rentebetalingen aan niet-ingezetenen. Dit weerspiegelt de internationale ontwikkeling naar grotere bestuurlijke samenwerking en informatie-uitwisseling tussen belastingadministraties.


– (SV) Herr Präsident! Der nun zur Diskussion stehende Vorschlag zur Revision eines gemeinschaftlichen Systems zur Vergabe eines Umweltzeichens hat im Vergleich zum ursprünglichen Vorschlag der Kommission wesentliche Änderungen erfahren.

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, het onderhavige voorstel over een herzien communautair systeem voor de toekenning van milieukeuren heeft sinds het oorspronkelijke voorstel van de Commissie een aanzienlijke wijziging ondergaan.


Fehlermarge: Statt der im ursprünglichen Vorschlag vorgesehenen 5 % der Fänge sind nun 8 % der im Logbuch eingetragenen Kilo-Mengen zugelassen.

Dit systeem is minder ingewikkeld. Tolerantiemarge terwijl het oorspronkelijke voorstel 5% van de vangsten in kilo volgens de logboekgegevens toestaat, is dat na de goedgekeurde wijzigingen 8%.


w