Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschreibung
Briefkurs
Die Ausschreibung zurückziehen
Eröffnung der Ausschreibung
Eröffnung einer Ausschreibung
Festnahme aufgrund der Ausschreibung
Internationale Ausschreibung
Internationale öffentliche Ausschreibung
Ursprünglich
Ursprüngliche P-forderung
Ursprünglicher Anschaffungswert
Ursprünglicher Herstellungswert
Ursprünglicher Wert
Ursprüngliches Kapitalkonto
öffentliche Ausschreibung

Traduction de «ursprüngliche ausschreibung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ursprünglicher Anschaffungswert | ursprünglicher Herstellungswert

historische kostprijs


Ausschreibung [ öffentliche Ausschreibung ]

aanbesteding bij inschrijving [ offerteaanvraag ]


internationale Ausschreibung | internationale öffentliche Ausschreibung

internationale openbare aanbesteding | open internationale aanbesteding | ICB [Abbr.]


Eröffnung der Ausschreibung | Eröffnung einer Ausschreibung

opening van de openbare inschrijving




ursprüngliches Kapitalkonto

oorspronkelijke kapitaalrekening






die Ausschreibung zurückziehen

overgaan tot intrekking van de signalering


Festnahme aufgrund der Ausschreibung

aanhouding op grond van de signalering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
83. erinnert daran, dass der erste Versuch, Kandidaten im Rahmen der Ausschreibung für das Projekt des Konrad-Adenauer-Gebäudes auszuwählen, fehlgeschlagen ist, weil die bei der Ausschreibung eingereichten Kostenvoranschläge erheblich höher waren als erwartet; verweist auf den anschließenden Beschluss des Präsidiums von 2012, die Ausschreibungen für das KAD-Gebäude neuzugestalten, was dann erheblich niedrigere Angebote zur Folge hatte, wodurch das ursprünglich vereinbarte Budget für dieses Gebäudeprojekt eingehalten werden kann; ste ...[+++]

83. herinnert eraan dat oorspronkelijk geen kandidaten konden worden geselecteerd in verband met de aanbesteding voor het project rond het Konrad Adenauer-gebouw omdat de prijzen van de offertes die als reactie op de uitnodiging tot inschrijving werden ingediend, aanzienlijk hoger lagen dan de ramingen; merkt op dat het Bureau daarop in 2012 heeft besloten de opzet van de aanbesteding voor het Konrad Adenauer-gebouw te wijzigen, wat tot duidelijk lagere offertes heeft geleid, zodat het mogelijk was om binnen het kader van de oorspronkelijk voor dit bouwproject overeengekomen begroting te blijven; merkt op dat de werkzaamheden in septem ...[+++]


82. erinnert daran, dass der erste Versuch, Kandidaten im Rahmen der Ausschreibung für das Projekt des Konrad-Adenauer-Gebäudes auszuwählen, fehlgeschlagen ist, weil die bei der Ausschreibung eingereichten Kostenvoranschläge erheblich höher waren als erwartet; verweist auf den anschließenden Beschluss des Präsidiums von 2012, die Ausschreibungen für das KAD-Gebäude neuzugestalten, was dann erheblich niedrigere Angebote zur Folge hatte, wodurch das ursprünglich vereinbarte Budget für dieses Gebäudeprojekt eingehalten werden kann; ste ...[+++]

82. herinnert eraan dat oorspronkelijk geen kandidaten konden worden geselecteerd in verband met de aanbesteding voor het project rond het Konrad Adenauer-gebouw omdat de prijzen van de offertes die als reactie op de uitnodiging tot inschrijving werden ingediend, aanzienlijk hoger lagen dan de ramingen; merkt op dat het Bureau daarop in 2012 heeft besloten de opzet van de aanbesteding voor het Konrad Adenauer-gebouw te wijzigen, wat tot duidelijk lagere offertes heeft geleid, zodat het mogelijk was om binnen het kader van de oorspronkelijk voor dit bouwproject overeengekomen begroting te blijven; merkt op dat de werkzaamheden in septem ...[+++]


TV2 hatte ursprünglich die Absicht, sich an der Ausschreibung zu beteiligen, wobei ein Angebot erst nach Ende der Beihilfemaßnahmen hätte eingereicht werden können.

TV2 was aanvankelijk voornemens om aan die aanbesteding deel te nemen, maar zou pas een bod kunnen uitbrengen nadat alle steunmaatregelen beëindigd zijn.


– Die ursprünglich für eine Ausschreibung für Übungen im Bereich des Katastrophenschutzes vorgesehenen 2 Millionen EUR konnten nicht verwendet werden, da keines der wenigen Angebote, die eingereicht wurden, die vorgeschriebenen Kriterien erfüllte.

- de 2 miljoen euro die oorspronkelijk opzij werden gezet voor een aanbesteding voor civiele beschermingstaken konden niet worden gebruikt, aangezien geen van de ontvangen offertes voldeed aan de voorgeschreven criteria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sollte der Auftraggeber es im Laufe der Verhandlungen für nötig erachten, dass die ursprünglich in der Ausschreibung mitgeteilten Anforderungen an den Leistungsgegenstand geändert werden müssen, so hat er diese Änderung zeitgleich allen Teilnehmern am technischen Dialog in Schriftform mitzuteilen.

Indien de aanbestedende diensten het tijdens de onderhandelingen noodzakelijk achten om de eisen met betrekking tot de te verrichten werkzaamheden te wijzigen, dient deze wijziging aan alle deelnemers aan de technische dialoog schriftelijk en tegelijkertijd te worden medegedeeld.


Zunächst bemerkt Frankreich, dass der Endpreis von 158 Mio. EUR, der infolge des Audits der SNCM geringer als der ursprünglich von den Übernehmern geforderte negative Preis sei, das Ergebnis von Verhandlungen über die Abtretung der Kontrolle im Rahmen einer offenen, transparenten und nicht diskriminierenden Ausschreibung gewesen sei und deshalb sehr wohl einen Marktpreis darstelle.

Allereerst wijst Frankrijk erop dat de uiteindelijke prijs van 158 miljoen EUR, die lager is dan de negatieve prijs die de overnemers in eerste instantie na afronding van de audit van de SNCM hadden verlangd, het resultaat is van onderhandelingen over de overdracht van de zeggenschap die werden gevoerd in het kader van een open, doorzichtige en niet-discriminatoire aanbestedingsprocedure, en dat het daarom wel degelijk om een marktprijs gaat.


Sollte der Auftraggeber es im Laufe der Verhandlungen für nötig erachten, dass die ursprünglich in der Ausschreibung mitgeteilten Anforderungen an den Leistungsgegenstand geändert werden müssen, so hat er diese Änderung zeitgleich allen Teilnehmern am technischen Dialog in Schriftform mitzuteilen.

Indien de aanbestedende diensten het tijdens de onderhandelingen noodzakelijk achten om de eisen met betrekking tot de te verrichten werkzaamheden te wijzigen, dient deze wijziging aan alle deelnemers aan de technische dialoog schriftelijk en tegelijkertijd te worden medegedeeld.


Bevor die Kommission jedoch über die Bestätigung des Eingangs der Beschwerde hinausgehende Schritte unternehmen konnte, wurde ihr vom Beschwerdeführer mitgeteilt, daß die dänischen Behörden die ursprüngliche Ausschreibung zurückgezogen und ein neues nicht offenes Verfahren angesetzt hatten.

Voordat de Commissie evenwel de kans had om op enig andere wijze te reageren dan met een ontvangstbevestiging, werd haar door de indiener van de klacht medegedeeld dat de Deense autoriteiten de oorspronkelijke procedure geannuleerd hadden en een nieuwe niet-openbare procedure hadden aangevangen.


w