Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ursprünglich ende 2008 vorgesehenen » (Allemand → Néerlandais) :

Ein ursprünglich für 2005 geplanter Legislativvorschlag der Kommission für die Einführung eines Warn- und Informationsnetzes für kritische Infrastrukturen (CIWIN) wurde zurückgestellt und dürfte nun Ende 2008 eingebracht werden.

Het wetgevingsvoorstel van de Commissie over het opzetten van een waarschuwings- en informatienetwerk op het gebied van kritieke infrastructuur (CIWIN), dat aanvankelijk voor 2005 was gepland, heeft vertraging opgelopen en kan tegen eind 2008 worden ingediend.


die voraussichtlichen Beträge der Unterstützung für die folgenden Haushaltsjahre bis zum Ende des vorgesehenen Anwendungszeitraums des Stützungsprogramms, im Rahmen des Gesamtbetrags der zugewiesenen Haushaltsmittel je Mitgliedstaat nach Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 und entsprechend der letzten Aktualisierung des Programms gemäß Artikel 3 der vorliegenden Verordnung.

ramingen van de steun voor de volgende begrotingsjaren tot het einde van de geplande periode voor de uitvoering van het steunprogramma, waarbij deze steun het maximale financiële totaalbedrag mag bereiken dat aan de lidstaat is toegewezen overeenkomstig bijlage II bij Verordening (EG) nr. 479/2008 en moet stroken met de meest recente versie van het steunprogramma die op grond van artikel 3 van de onderhavige verordening is toegestu ...[+++]


1. unterstreicht, dass eine europäische Strategie für eine nachhaltige Mobilität in der Stadt unbedingt erforderlich ist, damit die Europäische Union in der Lage ist, ihr Ziel, die Treibhausgasemissionen bis 2020 um 20 % zu senken, zu erreichen; bedauert das Zögern der Kommission, ihren ursprünglich für Ende 2008 vorgesehenen Aktionsplan zu veröffentlichen;

1. onderstreept dat een Europese strategie voor duurzame stedelijke mobiliteit onontbeerlijk is, wil de Europese Unie haar doelstelling van een vermindering van de broeikasgasemissies met 20% tot 2020 kunnen halen; betreurt het dat de Commissie aarzelt met de publicatie van haar actieplan, dat aanvankelijk eind 2008 zou verschijnen;


85. stellt ferner fest, dass im Anschluss an ein zweites Paket von Prüfungen zur Weiterbehandlung 2007 und 2008 das Ergebnis von Ende 2008 zeigte, dass von den 452 ursprünglich vorgesehenen Maßnahmen noch 88 umzusetzen waren, die sich wie folgt auf die einzelnen GD verteilten:

85. merkt ook op dat na een tweede reeks follow-up audits in 2007 en 2008 bleek dat er tegen het einde van 2008 van de 452 oorspronkelijke acties 88 nog steeds onvoltooid waren en dat deze als volgt verdeeld waren over de verschillende DG's:


80. stellt ferner fest, dass im Anschluss an ein zweites Paket von Prüfungen zur Weiterbehandlung 2007 und 2008 das Ergebnis von Ende 2008 zeigte, dass von den 452 ursprünglich vorgesehenen Maßnahmen noch 88 umzusetzen waren, die sich wie folgt auf die einzelnen GD verteilten:

80. merkt ook op dat na een tweede reeks follow-up audits in 2007 en 2008 bleek dat er tegen het einde van 2008 van de 452 oorspronkelijke acties 88 nog steeds onvoltooid waren en dat deze als volgt verdeeld waren over de verschillende DG’s:


19. stellt fest, dass zum Ende des Jahres 2008 von den 175 im Stellenplan 2008 vorgesehenen Stellen 130 besetzt waren; begrüßt, dass Eurojust die Quote unbesetzter Stellen von 34 % zum Ende des Jahres 2007 auf 25 % zum Ende des Jahres 2008 verringert hat; fordert Eurojust eindringlich auf, weitere Anstrengungen zu unternehmen, um die unbesetzten Stellen so bald wie möglich zu besetzen;

19. stelt vast dat eind 2008 130 van de 175 posten op het organigram van 2008 bezet waren; is ingenomen met het feit dat Eurojust het vacaturepercentage van 34% van eind 2007 aan het eind van 2008 tot 25% heeft teruggedrongen; dringt er bij Eurojust op aan ernaar te blijven streven de vacante posten zo spoedig mogelijk te bezetten;


Für die Programme zur Förderung der ländlichen Entwicklung (Rubrik 2) führt die Neuplanung zu einer Erhöhung der 2008 erwarteten Zahlungen um 1 014 Mio. EUR, also um den ursprünglich für 2007 vorgesehenen Betrag.

Voor de programma met betrekking tot plattelandsontwikkeling (rubriek 2) worden in het nieuwe programma de verwachte betalingen in 2008 met EUR 1014 mio. opgevoerd. Dat is het bedrag dat in eerste instantie voor 2007 was voorzien.


Die ursprünglich für 2007 vorgesehenen Aktionen in Zusammenarbeit mit der OECD werden auf 2008 verschoben; daher steht nun ein Teil der für die Finanzierung von Vereinbarungen über direkte Finanzhilfen mit der OECD vorgesehenen Mittel für andere Aktionen im Jahr 2007 zur Verfügung.

De oorspronkelijk voor 2007 voorziene acties met medewerking van de OESO worden uitgesteld tot 2008. Daarom is een deel van het budget dat was toegekend aan de financiering van directe subsidieovereenkomsten met de OESO, nu beschikbaar voor andere acties in 2007.


Wenn am Ende des für die Verhandlungen vorgesehenen Zeitraums keine Vereinbarung zustande gekommen ist, findet die Regelung, die ursprünglich gemäß der Auffangregelung angenommen worden war, weiterhin Anwendung.

Wanneer er bij het verstrijken van de onderhandelingstermijn geen overeenkomst is gesloten, blijven de in eerste instantie in overeenstemming met de referentievoorschriften vastgestelde regelingen van toepassing.


Wenn am Ende des für die Verhandlungen vorgesehenen Zeitraums keine Vereinbarung zustande gekommen ist, findet die Regelung, die ursprünglich gemäß der Auffangregelung angenommen worden war, weiterhin Anwendung.

Wanneer er bij het verstrijken van de onderhandelingstermijn geen overeenkomst is gesloten, blijven de in eerste instantie in overeenstemming met de referentievoorschriften vastgestelde regelingen van toepassing.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ursprünglich ende 2008 vorgesehenen' ->

Date index: 2021-11-04
w