Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilung Englische Übersetzung
EFL-Unterricht halten
Englisch als Fremdsprache unterrichten
Englische Krankheit
Englischer Garten
Englisches Roulette
Lehrer für Englisch Sekundarstufe
Lehrkraft für Lebende Sprachen Sekundarstufe
Rachitis
Straight-Zigarette
Virginzigarette
Zigarette englischer Geschmacksrichtung

Vertaling van "urschriften in englischer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rachitis | Englische Krankheit

rickets | Engelse ziekte




Fremdsprachenlehrer/in Sekundarstufe | Lehrer für Englisch Sekundarstufe | Lehrer/in für Russisch Sekundarstufe | Lehrkraft für Lebende Sprachen Sekundarstufe

docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs


EFL-Unterricht halten | Englisch als Fremdsprache unterrichten

ESOL-taallessen geven | lessen Engels als tweede taal geven


Abteilung Englische Übersetzung

Engelse vertaalafdeling


Straight-Zigarette | Virginzigarette | Zigarette englischer Geschmacksrichtung

Engelse sigaret | Virginia-sigaret


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieses Abkommen ist in zwei Urschriften in dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer und ungarischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.

Deze overeenkomst is in twee exemplaren opgesteld in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, waarbij al deze teksten gelijkelijk authentiek zijn.


Dieses Abkommen wird in zwei Urschriften in englischer und spanischer Sprache ausgefertigt; beide Sprachfassungen sind gleichermaßen verbindlich.

Deze overeenkomst is opgesteld in de Engelse en de Spaanse taal, waarbij beide teksten gelijkelijk authentiek zijn.


Geschehen zu Brüssel am 29. September 2011 in zwei Urschriften in englischer Sprache.

Gedaan te Brussel, 29 september 2011, in twee exemplaren in de Engelse taal.


Geschehen zu Brüssel am 28. Juni 2010 in zwei Urschriften in englischer Sprache.

Gedaan te Brussel, 28 juni 2010, in twee exemplaren in de Engelse taal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Dieses Abkommen ist in zwei Urschriften in englischer Sprache abgefasst.

6. Onderhavig akkoord wordt in tweevoud in de Engelse taal opgesteld.


(6) Dieses Abkommen ist in zwei Urschriften in englischer Sprache abgefasst.

6. Onderhavig akkoord wordt in tweevoud in de Engelse taal opgesteld.


(4) Diese Vereinbarung ist in zwei Urschriften in bulgarischer, dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, kroatischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, rumänischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer, ungarischer und norwegischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.

4. Deze regeling wordt opgesteld in tweevoud in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Kroatische, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Noorse taal, waarbij alle teksten gelijkelijk authentiek zijn.


Geschehen zu Washington am siebzehnten Mai zweitausendelf in zwei Urschriften in englischer Sprache.

Gedaan te Washington, de zevende mei tweeduizend elf, in tweevoud, in de Engelse taal.


(1) Dieses Abkommen ist in zwei Urschriften in dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, lettischer, litauischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer und ungarischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.

1. Deze overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.


Geschehen zu Brüssel am 15. Dezember 1997 in zwei Urschriften in englischer Sprache.

Gedaan te Brussel in het Engels op 15 december 1997, in tweevoud,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'urschriften in englischer' ->

Date index: 2022-11-08
w