Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ursachen dieses konflikts » (Allemand → Néerlandais) :

12. ist der Ansicht, dass die Ursachen dieses Konflikts viel tiefer liegen und dass eine Beilegung nur durch einen sofortigen Dialog zwischen den beiden Seiten und eine umfassende Aussöhnung zustande kommen kann;

12. is van mening dat de oorzaken van dit conflict veel dieper gelegen zijn en dat er alleen een oplossing kan worden bereikt door middel van een rechtstreekse dialoog tussen de twee partijen en een verzoening waarin alle vraagstukken worden meegenomen;


Ich bitte die Kommission dringend, den Dialog mit Nigeria im Rahmen des Cotonou-Abkommens aufrechtzuerhalten, nach den eigentlichen Ursachen dieses Konfliktes zu forschen und jede nur mögliche Hilfe zu geben, damit sich diese Gräueltaten nicht wiederholen.

Ik verzoek de Commissie dringend om de dialoog met Nigeria krachtens de Overeenkomst van Cotonou voort te zetten, de onderliggende oorzaken van dit conflict te onderzoeken en alle nodige bijstand te verlenen om te garanderen dat deze wreedheden niet nogmaals plaatsvinden.


Ich bitte die Kommission dringend, den Dialog mit Nigeria im Rahmen des Cotonou-Abkommens aufrechtzuerhalten, nach den eigentlichen Ursachen dieses Konfliktes zu forschen und jede nur mögliche Hilfe zu geben, damit sich diese Gräueltaten nicht wiederholen.

Ik verzoek de Commissie dringend om de dialoog met Nigeria krachtens de Overeenkomst van Cotonou voort te zetten, de onderliggende oorzaken van dit conflict te onderzoeken en alle nodige bijstand te verlenen om te garanderen dat deze wreedheden niet nogmaals plaatsvinden.


10. bestärkt die ECOWAS in ihren Bemühungen um eine Lösung dieses Konflikts auf friedlichem Wege und fordert sie daher auf, die strukturellen Ursachen dieses Konflikts in ihre Suche nach dauerhaften Lösungen einzubeziehen;

10. moedigt de ECOWAS aan in zijn inspanningen voor een vreedzame oplossing van het conflict en verzoekt de organisatie daarom bij het zoeken naar duurzame oplossingen rekening te houden met de structurele oorzaken van dit conflict;


9. wiederholt seine Forderung nach einer politischen Lösung der Krise im Rahmen einer integrierten Vorgehensweise, die bei den tief liegenden Ursachen dieses Konflikts ansetzt;

9. herhaalt zijn vraag naar een politieke oplossing voor de crisis door een integrale benadering die probeert in te werken op de oorzaken van de conflict;


Diese Politik beruht auf dem Grundsatz der Eigenverantwortung und konzentriert sich vor allem auf die Entwicklung nationaler, regionaler und kontinentaler Kapazitäten und auf die frühzeitige Prävention gewaltsamer Konflikte; zu diesem Zweck werden deren wahre Ursachen — einschließlich Armut — gezielt angegangen und alle zur Verfügung stehenden Instrumente in geeigneter Weise kombiniert.

Dit beleid wordt gebaseerd op het beginsel van eigen inbreng en richt zich met name op de opbouw van capaciteiten op nationaal, regionaal en continentaal vlak en op het voorkomen van gewelddadige conflicten in een vroeg stadium, door de onderliggende oorzaken, waaronder armoede, op gerichte wijze en met een passende combinatie van alle beschikbare instrumenten aan te pakken.


Diese Konflikte mit ihren oft tiefverwurzelten Ursachen (wie Armut, Unterentwicklung und soziale Ungleichheiten) haben katastrophale Auswirkungen auf die Bevölkerung und stellen ihrerseits wieder eine Hauptursache für Armut sowie ein Hemmnis für eine nachhaltige Entwicklung dar.

Deze conflicten met hun vaak diep gewortelde oorzaken (zoals armoede, onderontwikkeling en sociale ongelijkheden) hebben vanuit menselijk oogpunt een vernietigende uitwerking en vormen op hun beurt een belangrijke oorzaak van armoede alsmede een hinderpaal voor duurzame ontwikkeling.


Bei der Bewertung verschiedener möglicher Maßnahmen muß der Rat berücksichtigen, inwieweit diese Maßnahmen geeignet sind, die tieferen Ursachen gewaltsamer Konflikte anzugehen.

Bij zijn beoordeling van de verschillende mogelijke maatregelen dient de Raad in aanmerking te nemen welk potentieel die bezitten ter bestrijding van de diepere oorzaken van gewelddadige conflicten.


Diese gewaltsamen Konflikte, die meist nicht zwischen Staaten, sondern innerhalb der Staaten ausbrechen, haben unterschiedliche Ursachen und nehmen vielfältige Formen an.

Die gewelddadige conflicten, die veelal van binnenlandse aard zijn, hebben vele oorzaken en nemen vele vormen aan.


w