Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chief Engineer
Erste Nautische Schiffsoffizierin
Erster Atomschlag
Erster Nautischer Offizier
Erster Nautischer Schiffsoffizier
Erster Schlag
Erster untergeordneter Flugplatzleiter erster Klasse
Erstschlag
EuG
EuGeI
Gericht
Gericht
Gericht erster Instanz
Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften
Kausalität
Leitende Ingenieurin Seeschifffahrt
Leitender Schiffsmaschinist
Materielle Ursache
Ursache
Ursache-Wirkung
Ursachenanalyse

Vertaling van "ursache in erster " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erste Nautische Schiffsoffizierin | Erster Nautischer Offizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier/Erste Nautische Schiffsoffizierin

derde stuurman | stuurvrouw onbeperkt werkgebied | dekofficier | eerste stuurvrouw


erster untergeordneter Flugplatzleiter erster Klasse

eerste onderluchthavenmeester eerste klasse


Seefahrtzeit als Erster Offizier; Seedienstzeit als Erster Steuermann

diensttijd als eerste stuurman


Gericht (EU) [ EuGeI | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ]

Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]


Gericht | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften | EuG [Abbr.]

Gerecht | Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen | GEA [Abbr.]


erster Atomschlag | erster Schlag | Erstschlag

eerste klap






Ursachenanalyse [ Kausalität | Ursache-Wirkung ]

gevolgenanalyse [ causaliteit | oorzaak en gevolg ]


Leitende Ingenieurin Seeschifffahrt | Leitender Schiffsmaschinist | Chief Engineer | Erster Technischer Schiffsoffizier/Erste Technische Schiffsoffizierin

hoofdwerktuigkundige | maritiem officier | hoofdwerktuigkundige binnenvaart | hoofdwerktuigkundige scheepvaart
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das durchschnittliche Rentenniveau der Frauen liegt in vielen Ländern immer noch deutlich unter dem der Männer, was seine Ursache in erster Linie in den unterschiedlichen Erwerbsbiografien von Männern und Frauen hat.

Het gemiddelde pensioen van vrouwen is in vele landen nog steeds aanzienlijk lager dan het gemiddelde pensioen van mannen, hoofdzakelijk als gevolg van de verschillen in arbeidsverleden tussen vrouwen en mannen [8].


In erster Linie werden verstärkte Bemühungen unternommen, um die Ursache dieser Krise, nämlich den Krieg in Syrien und Irak, zu überwinden.

In de eerste plaats worden de inspanningen versterkt om de oorzaak van deze crisis aan te pakken, namelijk de oorlog in Syrië en Irak.


33. betont, dass der IS in erster Linie die Folge und nicht die Ursache der gegenwärtigen Erschütterungen im Nahen Osten und darüber hinaus ist; betont, dass der IS vor dem Hintergrund lang anhaltender Menschenrechtsverletzungen und Straflosigkeit, der Vetternwirtschaft, der um sich greifenden Korruption, des Sektierertums, der Marginalisierung und Diskriminierung ganzer Gruppen, insbesondere sozial benachteiligter arabischer Sunniten, sowie einer langen Geschichte externer Manipulation und Intervention durch regionale und westliche Akteure entstanden ist; ist deshalb der A ...[+++]

33. benadrukt dat IS in de eerste plaats eerder het gevolg dan de oorzaak is van de huidige onrust in het Midden-Oosten en daarbuiten; beklemtoont dat IS het gevolg is van langdurige mensenrechtenschendingen en straffeloosheid, corrupt kapitalisme, wijdverbreide corruptie, sektarisme, marginalisering en discriminatie van hele bevolkingsgroepen, met name sociaal achtergestelde Arabische soennieten, alsook van een lange geschiedenis van manipulatie van buitenaf en inmenging door regionale en westerse actoren; meent dan ook dat er voor een doeltreffend optreden van de internationale gemeenschap tegen de infame handelingen en aard van IS e ...[+++]


3. betont, dass der ISIS in erster Linie die Folge statt die Ursache der gegenwärtigen Erschütterungen, in denen der Nahe Osten und die angrenzenden Regionen versinken, darstellt; fordert die EU und andere internationale Führungsgremien auf, die grundlegenden sozio-ökonomischen, kulturellen und politischen Wurzeln des ISIS-Phänomens festzustellen und sich darauf zu konzentrieren; betont, dass der ISIS vor dem Hintergrund langwieriger Menschenrechtsverletzungen und Straflosigkeit, Vetternwirtschaft, um sich greifender Korruption, Sektierertums, Marginalisierung und Diskrimin ...[+++]

3. benadrukt dat ISIS in de allereerste plaats eerder het gevolg dan de oorzaak is van de huidige onrust in het Midden-Oosten en daarbuiten; verzoekt de EU en andere internationale leiders met klem naar de diepere sociaaleconomisch, culturele en politieke wortels van het ISIS-verschijnsel te zoeken en zich daarop te concentreren; beklemtoont dat ISIS het gevolg is van langdurige mensenrechtenschendingen en straffeloosheid, corrupt kapitalisme, wijdverbreide corruptie, sektarisme, marginalisering en discriminatie van hele bevolkingsgroepen, met name soennieten, alsook van een lange geschiedenis van manipulatie van buitenaf en inmenging ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2b) Staatliche Beihilfen sollten im Rahmen der Stilllegung nicht wettbewerbsfähiger Kohlebergwerke in erster Linie eingesetzt werden, um die wachsende Gefahr von insbesondere schweren Grubenunglücken zu minimieren, deren Ursache in erster Linie die unzureichenden finanziellen Mittel der Kohleindustrie sind.

(2 ter) Staatssteun in het kader van de sluiting van niet-concurrerende steenkoolmijnen dient primair te worden gebruikt voor het beperken van het toenemende gevaar van mijnongevallen, in het bijzonder dodelijke ongevallen, die voornamelijk worden veroorzaakt door de ontoereikende financiering van de kolenindustrie.


– (HU) Herr Präsident, der Tsunami nach dem Erdbeben in Japan war die direkte Ursache des Unfalls im Kernkraftwerk, der in erster Linie zu einer Sicherheitsfrage sowohl für den Berufsstand als auch die Allgemeinheit wurde.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, de tsunami die volgde op de aardbeving in Japan was de directe oorzaak van het ongeluk in de kernreactor, wat voor het vakgebied en het publiek in de eerste plaats een veiligheidskwestie is geworden.


Die Massnahmen des Zurückschickens oder der Entfernung aus dem Dienst sind Ordnungsmassnahmen, die ausschliesslich im Interesse des Dienstes ergriffen werden können, grundsätzlich unabhängig von der Frage, ob der Betroffene die Ursache einer Störung des Dienstes ist, während Disziplinarmassnahmen in erster Linie darauf ausgerichtet sind, den betroffenen Beamten wegen Disziplinarfehlern zu bestrafen, auch wenn in beiden Fällen das o ...[+++]

De maatregelen van terugzending of verwijdering uit de dienst zijn ordemaatregelen die louter in het belang van de dienst kunnen worden genomen, in beginsel los van de vraag of de betrokkene de oorzaak is van een verstoring van de dienstverlening, terwijl tuchtmaatregelen in eerste instantie erop zijn gericht de betrokken ambtenaar te straffen wegens disciplinaire fouten, ook al wordt in beide gevallen de goede werking van de dienst nagestreefd.


3. betont, dass der internationale Terrorismus zwar entschieden bekämpft werden sollte, die ungeheuren politischen, sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Probleme der heutigen Welt jedoch nicht allein oder in erster Linie mit militärischen Mitteln gelöst werden können, sondern an der Ursache bekämpft werden müssen;

3. beklemtoont dat het internationale terrorisme weliswaar krachtig moet worden bestreden, maar dat de enorme politieke, sociale, economische en milieuproblemen van de wereld van vandaag niet alleen of voornamelijk met militaire middelen kunnen worden opgelost, maar dat in plaats daarvan de wortels van het probleem moeten worden aangepakt;


Die gegenwärtigen akuten Schwierigkeiten der DVRK sind, wenngleich sie durch Naturkatastrophen noch verschärft wurden, in erster Linie struktureller Natur und haben in der Wirtschafts- und Agrarpolitik des Landes ihre Ursache.

De huidige acute problemen van de DVK zijn, hoewel versterkt door natuurrampen, vooral van structurele aard en een gevolg van het economische beleid en het landbouwbeleid van het land.


Das durchschnittliche Rentenniveau der Frauen liegt in vielen Ländern immer noch deutlich unter dem der Männer, was seine Ursache in erster Linie in den unterschiedlichen Erwerbsbiografien von Männern und Frauen hat.

Het gemiddelde pensioen van vrouwen is in vele landen nog steeds aanzienlijk lager dan het gemiddelde pensioen van mannen, hoofdzakelijk als gevolg van de verschillen in arbeidsverleden tussen vrouwen en mannen [8].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ursache in erster' ->

Date index: 2024-02-21
w