Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "upr-praxis soll dazu " (Duits → Nederlands) :

Parallel dazu arbeiten Eurostat und das Europäische PPP-Kompetenzzentrum (EPEC) der EIB an einem Leitfaden für die Praxis, der bis Ende des Jahres veröffentlicht werden soll.

Het richtsnoer zal worden ondersteund door een praktische gids, die gezamenlijk door Eurostat en het Europees expertisecentrum op het gebied van publiek-private partnerschappen (EPEC) van de EIB wordt opgesteld en aan het eind van het jaar zal worden gepubliceerd.


Die Entwicklung der UPR-Praxis soll dazu dienen, die Rechenschaftslegung der Staaten und die Zusammenarbeit zwischen ihnen ebenso wie die Festlegung der Verantwortlichkeiten und Rechenschaftspflichten nichtstaatlicher Partner effizient zu regeln.

De ontwikkeling in de praktijk van de UPR’s moet worden gebruikt om de het afleggen van verantwoording door de landen en de samenwerking tussen de landen, evenals de vaststelling van de verantwoordelijkheden en het afleggen van verantwoording door niet-overheidsactoren, op efficiënte wijze te reguleren.


Das zu der Mitteilung gehörende Maßnahmenpaket bildet einen Rahmen, in dem die Kreislaufwirtschaft leichter in die Praxis umgesetzt werden soll. Dazu gehören besser miteinander verknüpfte Politikbereiche, intelligente Regulierung und die aktive Unterstützung durch Forschung und Innovation.

Het pakket bij de mededeling moet een kader scheppen voor de verwezenlijking van de kringloopeconomie, met beleidslijnen die beter op elkaar zijn afgestemd, slimme regelgeving en actieve ondersteuning door onderzoek en innovatie.


fordert die EU-Delegation auf, alle Instrumente und Mechanismen zur Anwendung zu bringen, die dazu geeignet sind, die Regierung von Vietnam diesbezüglich zu begleiten und Menschenrechtsverteidiger zu unterstützen und zu schützen; betont, dass der Menschenrechtsdialog zwischen der EU und der Regierung Vietnams von Bedeutung ist, zumal damit auch eine wirkliche Veränderung in der Praxis erreicht werden soll; betont, dass dieser Dialog wirksam und ergebnisorientiert sein soll ...[+++]

verzoekt de EU-delegatie alle passende instrumenten in te zetten om de Vietnamese regering bij deze stappen te begeleiden en mensenrechtenactivisten te steunen en te beschermen; benadrukt het belang van een mensenrechtendialoog tussen de EU en de Vietnamese autoriteiten, met name als deze dialoog gevolgd wordt door concrete maatregelen; benadrukt dat deze dialoog doeltreffend en resultaatgericht moet zijn.


Dazu « soll das vorlegende Rechtsprechungsorgan sich nicht darauf beschränken, die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zu prüfen, die darauf abzielen, die Arbeitszeit ausdrücklich zu regeln; vielmehr hat es ebenfalls diejenigen zu prüfen, die in der Praxis die Organisation der Arbeitszeit des Betreffenden beeinflussen können » (EuGH, Grigore, vorerwähnt, Randnr. 50, eigene Übersetzung).

Daartoe « dient het verwijzende rechtscollege zich niet ertoe te beperken de bepalingen te onderzoeken van de nationale reglementering die ertoe strekken de arbeidstijd uitdrukkelijk te regelen, maar dient het eveneens die te onderzoeken welke, in de praktijk, de organisatie van de arbeidstijd van de betrokkene beïnvloeden » (HvJ, Grigore, voormeld, punt 50, eigen vertaling).


In der Praxis würde dies dazu führen, dass bei Meinungsverschiedenheiten zwischen dem Präsidenten und dem Rechtsausschuss der Präsident nicht nur die Entscheidung über die Aufrechterhaltung der Klage dem Plenum unterbreiten müsste, sondern auch die Entscheidung, ob eine Stellungnahme vor dem Gerichtshof abgegeben oder einem Rechtsstreit beigetreten werden soll.

In de praktijk zou dit betekenen dat in gevallen waarin verschil van mening bestaat tussen de Voorzitter en de Commissie juridische zaken, de Voorzitter niet alleen het besluit over het al dan niet handhaven van een beroep, maar ook het besluit over het al dan niet indienen van opmerkingen of tot tussenkomst bij het Hof, naar de plenaire vergadering zou moeten verwijzen.


sich ernsthafter für die interinstitutionelle Zusammenarbeit zu engagieren und sie auf greifbarere Weise in die Praxis umzusetzen; unterstützt die im Sonderbericht Nr. 2/2007 des Europäischen Rechnungshofes über die Gebäudeausgaben der Organe formulierten Forderungen und fordert konkretere Schritte in Richtung auf die Festlegung gemeinsamer Regelungen; ersucht die Kommission, dem Parlament detaillierter über die Faktoren Bericht zu erstatten, die dazu geführt haben, dass sie in ihrer oben erwähnten Mitteilung KOM(2007) 0501 zu der A ...[+++]

zich serieuzer toe te leggen op de interinstitutionele samenwerking en deze op een tastbaardere wijze gestalte te geven; steunt de in speciaal verslag 2/2007 van de Rekenkamer geformuleerde eisen inzake de uitgaven van de instellingen voor gebouwen, en dringt aan op concretere stappen tot vaststelling van gemeenschappelijke regelingen; verzoekt de Commissie aan het Parlement uitvoeriger verslag uit te brengen over de factoren die haar ertoe hebben gebracht in haar bovenvermelde Mededeling (COM(2007)0501) te concluderen dat de Europese wijk het centrum van de activiteiten van de Commissie moet blijven; verzoekt de Commissie op soortgel ...[+++]


– sich ernsthafter für die interinstitutionelle Zusammenarbeit zu engagieren und sie auf greifbarere Weise in die Praxis umzusetzen; unterstützt die im Sonderbericht Nr. 2/2007 des Europäischen Rechnungshofes über die Gebäudeausgaben der Organe formulierten Forderungen und fordert konkretere Schritte in Richtung auf die Festlegung gemeinsamer Regelungen; ersucht die Kommission, dem Parlament detaillierter über die Faktoren Bericht zu erstatten, die dazu geführt haben, dass sie in ihrer oben erwähnten Mitteilung KOM(2007) 0501 zu der ...[+++]

- zich serieuzer toe te leggen op de interinstitutionele samenwerking en deze op een tastbaardere wijze gestalte te geven; steunt de in speciaal verslag 2/2007 van de Rekenkamer geformuleerde eisen inzake de uitgaven van de instellingen voor gebouwen, en dringt aan op concretere stappen tot vaststelling van gemeenschappelijke regelingen; verzoekt de Commissie aan het Parlement uitvoeriger verslag uit te brengen over de factoren die haar ertoe hebben gebracht in haar bovenvermelde Mededeling (COM(2007)0501) te concluderen dat de Europese wijk het centrum van de activiteiten van de Commissie moet blijven; verzoekt de Commissie op soortg ...[+++]


Hier soll eine teilweise Reform des derzeitigen TRIPS-Übereinkommens (das nach der Uruguay-Runde 1994 angenommen wurde) vorgeschlagen und der Versuch unternommen werden, den Wesensgehalt der Bestimmungen von Artikel 65 und 66 des TRIPS-Übereinkommens betreffend Übergangsmaßnahmen für eine bestimmte Zahl der ärmsten Länder, die von HIV/Aids betroffen sind, in die Praxis umzusetzen. In einem Artikel von Jeffrey Sachs (Financial Times, 15. Februar 2001) heißt es dazu: „Pharmaze ...[+++]

Dit is een voorstel voor een gedeeltelijke herziening van de huidige TRIPs-overeenkomst (goedgekeurd na de Uruguay-Ronde in 1994), waarmee wordt beoogd de denkwijze van de artikelen 65 en 66 van TRIPs inzake overgangsregelingen toe te passen op een select aantal armste landen die kampen met HIV/aids. Volgens Jeffrey Sachs is het zo dat "Farmaceutische bedrijven in de ontwikkelde landen antiretrovirale geneesmiddelen voor ongeveer USD 10.000 per jaar verkopen, terwijl de productiekosten slechts 500 USD per jaar bedragen.


- In der Empfehlung ist vorgesehen, daß die zur Erreichung dieses allgemeinen Ziels getroffenen Maßnahmen den jeweiligen Zuständigkeiten der Behörden, der Unternehmen und der Sozialpartner in den einzelnen Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen haben. Angestrebt werden eine stärkere Einbeziehung aller Akteure und eine kollektive Verantwortung, damit bei der Durchführung der zur Verwirklichung des Ziels eingeleiteten Aktionen die erforderliche Kohärenz gewährleistet ist. - Die in der Empfehlung genannten fünfzehn Aktionsschwerpunkte bilden einen kohärenten Bezugsrahmen, der die Behörden und Sozialpartner in den Mitgliedstaaten dazu anregen soll, ihre Weiterbildung ...[+++]

Zo is de tekst erop gericht, alle partijen bij de uitvoering te betrekken en een collectieve verantwoordelijkheid te bevorderen teneinde de acties ter verwezenlijking van deze doelstelling op samenhangende wijze ten uitvoer te leggen; - de vijftien maatregelen die in de de aanbeveling worden opgesomd, vormen een samenhangend referentiekader dat de overheid en de sociale partners in de Lid-Staten moet aanmoedigen om hun beleid en hun praktijken inzake voorgezette opleiding te verbeteren en deze in het door de aanbeveling vastgestelde perspectief verder te ontwikkelen; - de vastgestelde maatregelen stemmen in grote mate overeen met de be ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'upr-praxis soll dazu' ->

Date index: 2024-11-19
w