Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unzureichenden anwendung unserer gemeinsam vereinbarten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission schlägt deshalb heute eine Agenda vor, die unsere gemeinsamen Werte widerspiegelt. Sie ist eine Antwort auf die Besorgnis unserer Bürger angesichts des untragbaren menschlichen Leids, aber auch angesichts der unzureichenden Anwendung unserer gemeinsam vereinbarten Asylregeln.

De Commissie stelt daarom vandaag een agenda voor, die gebaseerd is op onze gemeenschappelijke waarden en een antwoord biedt op de bezorgdheid van de burgers over dit onaanvaardbare menselijke leed en de ontoereikende toepassing van de overeengekomen gemeenschappelijke asielregels.


Denn ohne ausreichende Energieinfrastruktur werden wir unsere gemeinsam vereinbarten Ziele in Bezug auf Marktintegration, Versorgungssicherheit und Klimawandel nicht erreichen.

Zonder een toereikende energie-infrastructuur zullen wij immers onze gezamenlijk overeengekomen doelstellingen niet realiseren wat de marktintegratie, continuïteit van de energievoorzienig en klimaatverandering betreft.


die offene Koordinierungsmethode zu nutzen, einschließlich durch Anwendung gemeinsam vereinbarter Überwachungsinstrumente und Durchführung einvernehmlich festgelegter Evaluierungsmechanismen bei der Umsetzung der vom Rat vereinbarten gemeinsamen Ziele;

gebruikmaken van de open coördinatiemethode, onder meer door gezamenlijk overeengekomen toezichtsinstrumenten toe te passen en in overleg overeengekomen evaluatieregelingen te hanteren bij de uitvoering van de door de Raad overeengekomen gemeenschappelijke doelstellingen;


Wir können unsere gemeinsam vereinbarten Strategien nicht in die Tat umsetzen, wenn uns eine Hand auf den Rücken gebunden ist.

We kunnen het overeengekomen beleid niet ten uitvoer leggen als onze handen zijn gebonden.


ruft die Mitgliedstaaten auf, sich auf gemeinsame Standards für Sicherheitsmerkmale von Personalausweisen und für sichere Verfahren für die Ausstellung von Personalausweisen (Dezember 2005) zu verständigen und sodann schnellstmöglich detaillierte Normen festzulegen; wird die Fähigkeit weiter ausbauen, Visainformationen über das Visa-Informationssystem (VIS) und Strafverfolgungserkenntnisse über das Schengener Informationssystem der zweiten Generation (SIS II) auszutauschen, und wird auf diese Weise für leistungsfähigere und flexiblere Informationssysteme zum Schutz unserer Außengren ...[+++]

doet een beroep op de lidstaten gemeenschappelijke normen voor veiligheidskenmerken en veilige afgifteprocedures voor identiteitsbewijzen overeen te komen (december 2005), en zo spoedig mogelijk daarna gedetailleerde normen; zal het vermogen tot uitwisseling van informatie over visa via het visuminformatiesysteem (VIS) en informatie over wetshandhaving via de tweede generatie van het Schengeninformatiesysteem (SIS II) verder ontwikkelen, en aldus voorzien in sterkere en meer flexibele informatiesystemen om onze buitengrenzen en onze binnenlandse veiligheid te beschermen; zal prioriteit geven aan de invoering van biometrie, dat wil zeggen gezichtsherkenning en het nemen van vingerafdrukken van visumaanvragers in het kader van het VIS voor ...[+++]


Sie bringt klar und deutlich unsere gemeinsame Sorge über die Exekutionen von Frauen und, seltener, von Männern zum Ausdruck, die auf grausame und barbarische Weise gesteinigt wurden, sowie über die starke Zunahme der Anwendung der Todesstrafe im Iran in den vergangenen zwei Jahren.

Met deze resolutie maken wij duidelijk dat wij ons verzetten tegen de executies van vrouwen – en soms ook mannen – door middel van steniging: een wrede en barbaarse praktijk.


Unser erstes Anliegen besteht darin, die Mitgliedstaaten endlich davon zu überzeugen, dass der Binnenmarkt ohne eine fortgeschrittene Harmonisierung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, was die Aufhebung von steuerlichen Barrieren einschließt, sowie ohne erhöhte Verantwortung für die unverzügliche und störungsfreie Anwendung der vereinbarten Regelungen nicht funktionieren kann.

Onze eerste zorg moet zijn de lidstaten ervan te overtuigen dat er geen interne markt kan zijn zonder harmonisatie van de wetgevingen, zonder afschaffing van de belastingbarrières, en zonder een grotere verantwoordelijkheid voor de onverwijlde en onbelemmerde toepassing van de afgesproken regels.


Wir ergreifen jede Gelegenheit, unsere asiatischen Partner zu veranlassen, den an George Orwell anklingenden sogenannten Staatsrat für Frieden und Entwicklung zur Aufnahme eines substantiellen Dialogs mit den demokratisch gewählten Vertretern und den ethnischen Minderheiten zu drängen, um so zu einer gemeinsam vereinbarten internen Lösung der Probleme Birmas und zur Achtung der internationalen Menschenrechtsnormen in diesem Lande z ...[+++]

We roepen onze Aziatische partners bij elke denkbare gelegenheid op om de inderdaad ietwat Orwelliaans naamgegeven Staatsraad voor Vrede en Ontwikkeling te bewegen de internationale normen voor de mensenrechten te respecteren en een daadwerkelijke dialoog aan te gaan met de democratisch gekozen volksvertegenwoordigers en etnische minderheden, teneinde zo voor de problemen van Birma een oplossing te vinden die voor alle partijen aanvaardbaar is.


Der Standard-Fragebogen deckt die einschlägigen Rechtsvorschriften, gemeinsam vereinbarten Empfehlungen und bewährten Vorgehensweisen ab, insbesondere wie sie in den Schengen-Katalogen aufgeführt sind, sowie die organisatorischen Vorkehrungen und technischen Mittel für die Anwendung des Schengen-Besitzstands und die vorhandenen nach Evaluierungsbereichen aufgeschlüsselten statistischen Daten.

De standaardvragenlijst heeft betrekking op de toepasselijke wetgeving, gezamenlijk overeengekomen aanbevelingen en beste praktijken, met name die welke in de Schengencatalogi worden genoemd, de organisatorische en technische middelen die beschikbaar zijn voor de uitvoering van het Schengenacquis, en beschikbare statistische gegevens inzake alle onderdelen van de evaluatie.


eine Strategie und einen Zeitplan für die Anwendung der auf EU-Ebene vereinbarten sektoralen und thematischen Leitlinien auf die bilaterale und die Gemeinschaftshilfe auszuarbeiten, wobei diese Leitlinien als gemeinsame Grundlage für den Dialog mit den Partnerländern und den Geberländern dienen sollten;

- de ontwikkeling van een strategie en de opstelling van een tijdschema voor de toepassing van op EU-niveau overeengekomen sectorale en thematische richtsnoeren op bilaterale en communautaire bijstand en het gebruik daarvan als gemeenschappelijk platform voor de dialoog met partnerlanden en de donorgemeenschap;


w