Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anstiftung Jugendlicher zur Unzucht
Anstiftung von Minderjährigen zur Unzucht
Anstiftung zur Unzucht
Sittlichkeitsverbrechen
Unzucht

Vertaling van "unzucht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Anstiftung Jugendlicher zur Unzucht

bederf van de jeugd


Anstiftung von Minderjährigen zur Unzucht

opzettelijk teweegbrengen en bevorderen van het plegen van ontucht door een minderjarige




Sittlichkeitsverbrechen | Unzucht

zedendelict | zedenmisdrijf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. in der Erwägung, dass im Februar 2015 im Anschluss an politisch motivierte strafrechtliche Ermittlungen, die in ein Strafverfahren mündeten, bei dem die internationalen Normen für faire Verfahren missachtet wurden, der frühere Oppositionsführer Anwar Ibrahim wegen Unzucht verurteilt wurde; in der Erwägung, dass ihm angemessene medizinische Versorgung verweigert wurde;

E. overwegende dat Anwar Ibrahim, de voormalige oppositieleider, in februari 2015 werd veroordeeld op basis van beschuldigingen van sodomie na een politiek gemotiveerde vervolging met een strafrechtelijke procedure die niet aan de internationale normen voor eerlijke procesvoering beantwoordde, tot gevolg; overwegende dat hij niet de gepaste medische verzorging kreeg;


88. begrüßt die rechtliche Anerkennung von gleichgeschlechtlichen Beziehungen in Mali, Niger, Tschad und Burkina Faso; bedauert jedoch, dass es auf gesellschaftlicher Ebene immer noch Diskriminierung gibt; zeigt sich zutiefst besorgt darüber, dass „Unzucht in der Öffentlichkeit“ und Zusammenschlüsse mit „amoralischen Zielsetzungen“ zur Abschreckung von Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transgenderpersonen in Mali und darüber hinaus gesetzlich verboten sind; hofft, dass die Personen, die während der Unruhen im Norden Malis unterdrückt wurden, sich wieder gefahrlos in die Gesellschaft eingliedern können; ist zutiefst besorgt über die a ...[+++]

88. verwelkomt de legale status van relaties tussen personen van hetzelfde geslacht in Mali, Niger, Tsjaad en Burkina Faso; betreurt evenwel de nog altijd bestaande maatschappelijke discriminatie; is zeer bezorgd over de toepassing van wetten op het gebied van „openbare schennis van de goede zeden” en wetten die vereniging met „een immoreel doel” verbieden, met betrekking tot de gemeenschap van lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transgenders (LGBT) in Mali en de omliggende regio; spreekt de hoop uit dat degenen die tijdens de opstand in het noorden van Mali zijn onderdrukt veilig kunnen terugkeren in hun gemeenschap; is ernsti ...[+++]


91. begrüßt die rechtliche Anerkennung von gleichgeschlechtlichen Beziehungen in Mali, Niger, Tschad und Burkina Faso; bedauert jedoch, dass es auf gesellschaftlicher Ebene immer noch Diskriminierung gibt; zeigt sich zutiefst besorgt darüber, dass „Unzucht in der Öffentlichkeit“ und Zusammenschlüsse mit „amoralischen Zielsetzungen“ zur Abschreckung von Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transgenderpersonen in Mali und darüber hinaus gesetzlich verboten sind; hofft, dass die Personen, die während der Unruhen im Norden Malis unterdrückt wurden, sich wieder gefahrlos in die Gesellschaft eingliedern können; ist zutiefst besorgt über die a ...[+++]

91. verwelkomt de legale status van relaties tussen personen van hetzelfde geslacht in Mali, Niger, Tsjaad en Burkina Faso; betreurt evenwel de nog altijd bestaande maatschappelijke discriminatie; is zeer bezorgd over de toepassing van wetten op het gebied van "openbare schennis van de goede zeden" en wetten die vereniging met "een immoreel doel" verbieden, met betrekking tot de gemeenschap van lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transgenders (LGBT) in Mali en de omliggende regio; spreekt de hoop uit dat degenen die tijdens de opstand in het noorden van Mali zijn onderdrukt veilig kunnen terugkeren in hun gemeenschap; is ernsti ...[+++]


Im vierten Teil des Klagegrunds führt die klagende Partei an, Artikel 410bis Absatz 2 des Strafgesetzbuches verstosse gegen das Legalitätsprinzip, insofern darin nicht klar und deutlich die darin erwähnten Familienmitglieder definiert seien, während dies in Artikel 372 § 2 des Strafgesetzbuches in Bezug auf Unzucht der Fall sei.

In het vierde onderdeel van het middel doet de verzoekende partij gelden dat artikel 410bis, tweede lid, van het Strafwetboek het wettigheidsbeginsel schendt, in zoverre het niet klaar en duidelijk de erin beoogde familieleden definieert, terwijl artikel 372, § 2, van het Strafwetboek zulks wel doet inzake de aanranding van de eerbaarheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass die ägyptische Polizei in den vergangenen Monaten zahlreiche Personen verhaftet hat, die der Homosexualität verdächtigt werden und der Unzucht angeklagt worden sind, obwohl nach ägyptischem Recht keine sexuelle Orientierung strafbar ist,

C. overwegende dat in de afgelopen drie maanden de Egyptische politie een groot aantal mensen die homoseksueel zouden zijn, heeft gearresteerd op beschuldiging van losbandigheid, hoewel de Egyptische wet seksuele geaardheid niet als een delict bestraft,


C. in der Erwägung, dass die ägyptische Polizei in den vergangenen Monaten zahlreiche Personen verhaftet hat, die der Homosexualität verdächtigt werden und der Unzucht angeklagt worden sind, obwohl nach ägyptischem Recht keine sexuelle Orientierung strafbar ist,

C. overwegende dat in de afgelopen drie maanden de Egyptische politie een groot aantal mensen die homoseksueel zouden zijn, heeft gearresteerd op beschuldiging van losbandigheid, hoewel de Egyptische wet seksuele geaardheid niet als een delict bestraft,


Aus dem Sachverhalt der Rechtssache und aus der Formulierung der präjudiziellen Frage geht hervor, dass diese sich nur auf das Verbot bezieht, das durch Artikel 1 Absatz 1 Nr. 3 der im königlichen Erlass vom 3. April 1953 enthaltenen Gesetzesbestimmungen den Personen, die verurteilt worden sind wegen strafbarer Handlungen gegen die Kapitel IV (Entführung Minderjähriger), V (unzüchtige Handlungen und Notzucht), VI (Verleiten Jugendlicher zur Unzucht und Prostitution) und VII (öffentliche Verletzung der guten Sitten) von Titel VII von Buch II des Strafgesetzbuches, auferlegt wird, in eigener Person oder durch Vorschieben eines Dritten Inha ...[+++]

Uit de feiten van de zaak en uit de formulering van de prejudiciële vraag blijkt dat deze enkel betrekking heeft op het verbod dat bij artikel 1, eerste lid, 3°, van de wetsbepalingen die zijn vervat in het koninklijk besluit van 3 april 1953 wordt opgelegd aan de personen die veroordeeld zijn wegens misdrijven tegen de hoofdstukken IV (ontvoering van minderjarigen), V (aanranding van de eerbaarheid en verkrachting), VI (bederf van de jeugd en prostitutie) en VII (openbare schennis van de goede zeden) van titel VII van boek II van het Strafwetboek om, hetzij zelf, hetzij door middel van een derde persoon, slijter van ter plaatse te verbr ...[+++]


- 385, insofern die Unzucht in Anwesenheit eines Minderjährigen oder eines grossjährigen Schülers der Unterrichtsanstalt oder des Heims begangen wurde, auf die sich Artikel 1 1° dieses Dekrets bezieht und in denen das Personalmitglied ganz oder teilweise sein Amt ausübt;

- 385, voor zover het zedenmisdrijf gepleegd werd in aanwezigheid van een minderjarige of van een meerderjarige leerling van de schoolinrichting of van het tehuis bedoeld bij artikel 1, 1° van dit decreet, waar het personeelslid een volledig of gedeeltelijk ambt uitoefent;


- 380quater, insofern die zur Unzucht verleitete Person eine minderjährige Person oder ein grossjähriger Schüler der Unterrichtsanstalt oder des Heims ist, auf die sich Artikel 1 1° dieses Dekrets bezieht und in denen das Personalmitglied ganz oder teilweise sein Amt ausübt;

- 380quater, voor zover de persoon die tot ontucht wordt aangezet een minderjarige is of een meerderjarige leerling van de schoolinrichting of van het tehuis bedoeld bij artikel 1, 1° van dit decreet, waar het personeelslid een volledig of gedeeltelijk ambt uitoefent;


- 380bis § 1 4°, insofern die grossjährige Person, deren Unzucht oder Prostitution ausgebeutet wurde, Schüler der Unterrichtsanstalt oder des Heims ist, auf die sich Artikel 1 1° dieses Dekrets bezieht und in denen das Personalmitglied ganz oder teilweise sein Amt ausübt;

- 380bis, § 1, 4°, voor zover de meerderjarige die werd uitgebuit op het vlak van ontucht of prostitutie een leerling is van de schoolinrichting of van het tehuis bedoeld bij artikel 1, 1° van dit decreet, waar het personeelslid een volledig of gedeeltelijk ambt uitoefent;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unzucht' ->

Date index: 2022-09-02
w