Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfang eines schriftlichen Beweises
Beweise beibringen
Beweise dokumentieren
Beweise erbringen
Beweise handhaben
Beweise liefern
Beweise vorstellen
Entscheidender Beweis
Rechtens
Unwiderlegbar
Unwiderlegbare Vermutung
Unwiderlegbarer Beweis
Von Rechts wegen
Zweifelsfreier Nachweis

Traduction de «unwiderlegbare beweise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beweise beibringen | Beweise erbringen | Beweise liefern

bewijs leveren


Rechtens | unwiderlegbar | von Rechts wegen

onwederlegbaar | onweerlegbaar


entscheidender Beweis | unwiderlegbarer Beweis | zweifelsfreier Nachweis

afdoend bewijsmateriaal






Anfang eines schriftlichen Beweises

begin van bewijs door geschrift




Beweise vorstellen

bewijsmateriaal voorleggen | bewijsmateriaal presenteren | bewijsmateriaal verstrekken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich vertrete daher die Ansicht, dass die Verhaftung eines Mannes, der bis zum Nachweis seiner Schuld als unschuldig gilt, sowie dessen 70 Tage andauernde Inhaftierung durch die Polizei ohne unwiderlegbare Beweise nicht gerechtfertigt sein kann.

Ik wil daarom duidelijk maken dat ik vind dat het feit dat een man die onschuldig is tot zijn schuld is bewezen is gearresteerd en al 70 dagen door de politie wordt vastgehouden zonder onweerlegbaar bewijs, niet te rechtvaardigen is.


Ich vertrete daher die Ansicht, dass die Verhaftung eines Mannes, der bis zum Nachweis seiner Schuld als unschuldig gilt, sowie dessen 70 Tage andauernde Inhaftierung durch die Polizei ohne unwiderlegbare Beweise nicht gerechtfertigt sein kann.

Ik wil daarom duidelijk maken dat ik vind dat het feit dat een man die onschuldig is tot zijn schuld is bewezen is gearresteerd en al 70 dagen door de politie wordt vastgehouden zonder onweerlegbaar bewijs, niet te rechtvaardigen is.


E. in der Erwägung, dass anthropogener Lärm in der Entschließung Nr. 1998-6 der Internationalen Walfangkommission (IWC) als vorrangiger Untersuchungsgegenstand des wissenschaftlichen Komitees der IWC bezeichnet wurde und der IWC-Wissenschaftsausschuss in seinem Bericht für die 56. Jahrestagung der IWC im Juli 2004 zu dem Schluss kam, dass es nunmehr unwiderlegbare Beweise für unmittelbare Auswirkungen militärischer Sonare auf Wale, insbesondere Schnabelwale gibt, sowie in der Erwägung, dass die erhöhte Lärmbelastung aus anderen Quellen, u.a. durch Schiffe und seismische Tests, nach dem Urteil des wissenschaftlichen Komitees der IWC äuße ...[+++]

E. overwegende dat resolutie 1998-6 van de Internationale Walvisvaartcommissie (IWC) antropogeen lawaai als onderzoeksprioriteit nr. 1 heeft aangemerkt voor zijn wetenschappelijk comité, en dat het wetenschappelijk comité van de IWC in zijn verslag aan de 56ste vergadering van de IWC (juli 2004) geconcludeerd heeft dat er nu overtuigend bewijs is dat militaire sonar rechtstreekse gevolgen heeft voor walvissen, met name voor de spitsdolfijn van Cuvier; dat het comité tevens heeft vastgesteld dat de toegenomen geluidoverlast van andere bronnen, zoals schepen en seismische activiteiten, tevens aanleiding geeft voor ernstige bezorgdheid,


es müssen noch immer entscheidende Fortschritte erzielt werden, was die Klärung der Verantwortlichkeiten betrifft; das auf Veranlassung des Europäischen Parlaments erfolgte Handeln der Kommission Anfang Juli als Reaktion auf unwiderlegbare Beweise für schweres Missmanagement und Unregelmäßigkeiten stellt eher die Ausnahme als die Regel dar; betont, dass jedes Mitglied der Kommission für sich genommen die politische Verantwortung für das Fehlverhalten von in seine Zuständigkeit fallenden Diensten trägt und dem Europäischen Parlament für deren Handlungen Rechenschaft schuldet; wird diese Überlegungen in seinem Entlastungsbeschluss für d ...[+++]

substantiële vooruitgang is nog steeds noodzakelijk qua verduidelijking van de verantwoordelijkheden; de actie van de Commissie begin juli op aandrang van het Europees Parlement als reactie op onmiskenbaar bewijs van ernstig wanbeheer en onregelmatigheden is eerder een uitzondering dan de regel; wijst er met klem op dat de individuele commissarissen politiek verantwoordelijk zijn voor fouten begaan door de diensten onder hun verantwoordelijheid en verantwoording verschuldigd zijn aan het Europees Parlement voor de handelingen van laatstgenoemden; zal deze overwegingen meenemen in het kwijtingsbesluit over het jaar 2002;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
es müssen noch immer entscheidende Fortschritte erzielt werden, was die Klärung der Verantwortlichkeiten betrifft; das auf Veranlassung des EP erfolgte Handeln der Kommission Anfang Juli als Reaktion auf unwiderlegbare Beweise für schweres Missmanagement und Unregelmäßigkeiten stellt eher die Ausnahme denn die Regel dar; betont, dass jedes Mitglied der Kommission für sich genommen die politische Verantwortung für das Fehlverhalten von in seine Zuständigkeit fallenden Diensten trägt und dem Europäischen Parlament für deren Handlungen Rechenschaft schuldet; wird diese Überlegungen in seinem Entlastungsbeschluss für das Jahr 2002 berücks ...[+++]

substantiële vooruitgang is nog steeds noodzakelijk qua verduidelijking van de verantwoordelijkheden; de actie van de Commissie begin juli op aandrang van het Europees Parlement als reactie op onmiskenbaar bewijs van ernstig wanbeheer en onregelmatigheden is eerder een uitzondering dan de regel; wijst er met klem op dat de individuele commissarissen politiek verantwoordelijk zijn voor fouten begaan door de diensten onder hun verantwoordelijheid en verantwoording verschuldigd zijn aan het Europees Parlement voor de handelingen van laatstgenoemden; zal deze overwegingen meenemen in het kwijtingsbesluit over het jaar 2002;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unwiderlegbare beweise' ->

Date index: 2024-02-21
w