Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Waren unverändert gestellen
Einnahmen bei unveränderter Politik
Unveredelte Waren
Unverändert beibehaltene gemeinsame Preise
Unveränderte Waren
Unveränderte öffentliche Preise

Vertaling van "unverändert anzunehmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
unverändert beibehaltene gemeinsame Preise | unveränderte öffentliche Preise

bevriezing van de institutionele prijzen | handhaving van de institutionele prijzen


Einnahmen bei unveränderter Politik

ontvangsten bij ongewijzigd beleid


die Waren unverändert gestellen

de goederen ongeschonden bij de douane aanbrengen


unveränderte Waren | unveredelte Waren

goederen in ongewijzigde staat | niet-behandelde producten | onveredelde goederen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außerdem ist zu betonen, dass eine Auslegung der Bestimmungen der Haushaltsordnung in dem Sinne, dass das Parlament verpflichtet ist, den vorliegenden Entwurf eines Berichtigungshaushaltsplans unverändert anzunehmen, im Widerspruch zu den dem Parlament im Vertrag übertragenen Haushaltsbefugnissen stehen könnte.

Benadrukt moet worden dat een uitlegging van de bepalingen van het Financieel Reglement die leidt tot een verplichting voor het Parlement om deze gewijzigde begroting ongewijzigd goed te keuren, in strijd zou zijn met de begrotingsbevoegdheden van het Parlement zoals omschreven in het Verdrag.


Da diese Maßnahme gerechtfertigt ist und darauf abzielt, die wirtschaftliche Aktivität und die Wettbewerbsfähigkeit in einer Region in äußerster Randlage auch künftig zu fördern, schlägt der Vorsitz vor, diesen Vorschlag gemäß Artikel 46 der Geschäftsordnung unverändert anzunehmen.

De voorzitter is van mening dat deze maatregel te rechtvaardigen is en bedoeld is om de economische bedrijvigheid en het concurrentievermogen in een ultraperifeer gebied te blijven stimuleren en stelt daarom voor dit voorstel overeenkomstig artikel 46 van het Reglement zonder amendementen goed te keuren.


Dieses zwischenstaatliche Abkommen verpflichtet die EU-Mitgliedstaaten, bei Abstimmungen im Rat der Europäischen Union die Vorschläge und Empfehlungen der Kommission hinsichtlich von Verfahren bei einem übermäßigen Defizit unverändert anzunehmen, es sei denn, eine qualifizierte Mehrheit (siehe Glossar) stimmt gegen eine solche Entscheidung.

Met deze intergouvernementele overeenkomst verbinden lidstaten van de EU zich ertoe om bij de stemming in de Raad van de EU de voorstellen en aanbevelingen van de Europese Commissie over de procedure bij overmatig tekort aan te nemen, tenzij een gekwalificeerde meerderheid van hen (zie verklarende woordenlijst) tegen een dergelijke beslissing stemt.


Dabei ist ein unveränderter Personalstand anzunehmen, es sei denn, das Unternehmen verringert die Zahl der am Plan teilnehmenden Arbeitnehmer.

In het laatste geval moet bij de veronderstelling over het toekomstige aantal werknemers de vermindering in aanmerking worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deswegen darf ich als Berichterstatter heute sagen, dass die Empfehlung des Ausschusses mit großer Mehrheit lautet, den Gemeinsamen Standpunkt unverändert anzunehmen, und ich würde mich freuen, wenn das morgen gelingen würde.

Daarom mag ik als rapporteur nu zeggen, dat de Commissie in grote meerderheid adviseert het gemeenschappelijk standpunt ongewijzigd aan te nemen, en ik zou blij zijn als dat morgen zou lukken.


Aus diesem Grund ist für die Zukunft so lange von unveränderten Leistungen des Plans auszugehen, wie dieser nicht geändert wird, und ein unveränderter Personalstand anzunehmen, es sei denn, das Unternehmen ist zum Bilanzstichtag nachweislich dazu verpflichtet, die Zahl der am Plan teilnehmenden Arbeitnehmer zu verringern.

Derhalve moet een entiteit ervan uitgaan dat de vergoedingen die in de toekomst door een regeling moeten worden betaald, niet zullen veranderen tot de regeling wordt gewijzigd; tevens moet zij ervan uitgaan dat het aantal werknemers in de toekomst stabiel zal blijven, tenzij de entiteit er zich aan het einde van de verslagperiode aantoonbaar toe heeft verbonden om het aantal werknemers dat door de regeling wordt gedekt, te verminderen.


Der Berichterstatter befürwortet die von der hochrangigen Gruppe bei der Auswahl der notwendigen Projekte angewandte Methodik sowie den Grad der Beteiligung der Mitgliedstaaten an diesem Verfahren, wodurch ihr Engagement im Hinblick auf die Fertigstellung der Projekte sichergestellt wird. Der Berichterstatter empfiehlt daher, die Liste unverändert anzunehmen.

De methode die door de groep op hoog niveau is gehanteerd om de projecten te selecteren, namelijk de mate waarin de lidstaten in de procedure participeren is bepalend voor het engagement van de lidstaten om de projecten te voltooien en draagt de goedkeuring van de rapporteur weg, zodat hierbij wordt aanbevolen de lijst ongewijzigd goed te keuren.


Die Berichterstatterin empfiehlt daher, den Gemeinsamen Standpunkt unverändert anzunehmen.

De rapporteur beveelt derhalve aan het gemeenschappelijk standpunt ongewijzigd aan te nemen.


Dieses zwischenstaatliche Abkommen verpflichtet die EU-Mitgliedstaaten, bei Abstimmungen im Rat der Europäischen Union die Vorschläge und Empfehlungen der Kommission hinsichtlich von Verfahren bei einem übermäßigen Defizit unverändert anzunehmen, es sei denn, eine qualifizierte Mehrheit (siehe Glossar) stimmt gegen eine solche Entscheidung.

Met deze intergouvernementele overeenkomst verbinden lidstaten van de EU zich ertoe om bij de stemming in de Raad van de EU de voorstellen en aanbevelingen van de Europese Commissie over de procedure bij overmatig tekort aan te nemen, tenzij een gekwalificeerde meerderheid van hen (zie verklarende woordenlijst) tegen een dergelijke beslissing stemt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unverändert anzunehmen' ->

Date index: 2025-02-05
w