Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unverzüglich
Unverzüglich entscheiden
Unverzüglich fällig
Unverzügliche Übermittlung

Traduction de «unverzüglich entsprochen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Übereinkommen Nr. 182 der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit

Verdrag nr. 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid met het oog op de afschaffing ervan




Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999

Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid




unverzüglich entscheiden

op korte termijn uitspraak doen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass unverzüglich nach einem Terroranschlag und so lange wie notwendig im Rahmen der nationalen Infrastrukturen für Notdienste den besonderen Bedürfnissen von Opfern des Terrorismus umfassend entsprochen wird.

De lidstaten dienen ervoor te zorgen dat binnen de nationale crisisresponsinfrastructuur wordt voorzien in een alomvattende respons voor de specifieke behoeften van de terrorismeslachtoffers onmiddellijk na een terroristische aanslag en zo lang als noodzakelijk is.


26. begrüßt die Bildung der neuen Regierung - nach langem Stillstand und den fehlgeschlagenen Versuchen einer Regierungsbildung vom 4. und 13. Januar 2016, fordert die politischen Kräfte in der Republik Moldau nachdrücklich auf, den Reformprozess zum Nutzen aller Bürger des Landes unverzüglich fortzuführen, was auch dazu dienen soll, dass den Forderungen der Weltbank und des Internationalen Währungsfonds (IWF) entsprochen wird; fordert dazu auf, die verheerenden geopolitischen Folgen einer weiteren politischen Krise zu vermeiden und ...[+++]

26. verheugt zich over de totstandkoming van een nieuwe regering na een lange periode van impasse en mislukte pogingen om een nieuwe regering te vormen op 4 en 13 januari 2016; dringt er bij de politieke actoren in Moldavië op aan onmiddellijk vaart te zetten achter het hervormingsproces, in het belang van de hele Moldavische bevolking en ook om te voldoen aan de eisen van de Wereldbank en het Internationale Monetaire Fonds (IMF); pleit voor het vermijden van de grimmige geopolitieke gevolgen van een verdere politieke crisis en herinnert de Moldavische partijen aan de noodzaak om de politieke stabiliteit te versterken zodat een duurzaa ...[+++]


Die Ergebnisse der Arbeiten der CEPT gemäß dem Mandat der Kommission vom 15. Dezember 2011 sollten in der Union Anwendung finden und von den Mitgliedstaaten unverzüglich umgesetzt werden, damit der Notwendigkeit, langfristig geeignete Frequenzen für drahtlose PMSE-Audioausrüstungen bereitzustellen, Rechnung getragen und so der wachsenden Nachfrage entsprochen wird.

Aangezien op lange termijn voldoende spectrum voor draadloze PMSE-audioapparatuur beschikbaar moet worden gesteld om te voldoen aan de groeiende vraag, dienen de resultaten van het werk dat CEPT naar aanleiding van het door de Commissie op 15 december 2011 verstrekte mandaat heeft verricht, in de Unie te worden toegepast en door de lidstaten onverwijld te worden uitgevoerd.


Dem Erfordernis von Artikel 5 Absatz 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention wird entsprochen, wenn die gemäss Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe c) derselben Konvention festgenommene Person unverzüglich einem Richter vorgeführt wird.

Aan het vereiste van artikel 5.3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens is voldaan indien de persoon die is aangehouden overeenkomstig artikel 5.1, c), van hetzelfde Verdrag, onmiddellijk voor een rechter wordt geleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Die zugelassene Zahlstelle und die Koordinierungsstelle, sofern eine solche benannt wurde, werden unverzüglich von der Kommission in Kenntnis gesetzt, wenn eine der Bedingungen von Absatz 3 des vorliegenden Artikels nicht erfüllt ist und der Ausgabenerklärung somit nicht entsprochen werden kann.

4. Het erkende betaalorgaan en de coördinerende instantie, als er een is aangewezen, worden zo spoedig mogelijk door de Commissie geïnformeerd indien een van de in lid 3 genoemde voorwaarden niet is vervuld en de uitgavendeclaratie bijgevolg niet ontvankelijk is.


C. in der Erwägung, dass die Mehrheit der bolivianischen Bevölkerung große Not leidet und unverzügliche Maßnahmen erforderlich sind, um sicherzustellen, dass ihren Forderungen nach sozialer Gerechtigkeit entsprochen und der Prozess der Demokratisierung weiter vorangetrieben wird,

C. overwegende dat het grootste deel van de Boliviaanse bevolking in grote armoede leeft en dat er dringend maatregelen moeten worden getroffen om te garanderen dat tegemoet wordt gekomen aan de rechtmatige verzuchting naar sociale rechtvaardigheid en dat het proces van democratische ontwikkeling wordt voortgezet,


C. in der Erwägung, dass die Mehrheit der bolivianischen Bevölkerung große Not leidet und unverzügliche Maßnahmen erforderlich sind, um sicherzustellen, dass ihren Forderungen nach sozialer Gerechtigkeit entsprochen und der Prozess der Demokratisierung weiter vorangetrieben wird,

C. overwegende dat het grootste deel van de Boliviaanse bevolking in grote armoede leeft en dat er dringend maatregelen moeten worden getroffen om te garanderen dat tegemoet wordt gekomen aan de rechtmatige verzuchting naar sociale rechtvaardigheid en dat het proces van democratische ontwikkeling wordt voortgezet,


(4) Die zugelassene Zahlstelle und die Koordinierungsstelle, sofern eine solche benannt wurde, werden unverzüglich von der Kommission in Kenntnis gesetzt, wenn eine der Bedingungen von Absatz 3 des vorliegenden Artikels nicht erfüllt ist und der Ausgabenerklärung somit nicht entsprochen werden kann.

4. Het erkende betaalorgaan en de coördinerende instantie, als er een is aangewezen, worden zo spoedig mogelijk door de Commissie geïnformeerd indien een van de in lid 3 genoemde voorwaarden niet is vervuld en de uitgavendeclaratie bijgevolg niet ontvankelijk is.


B. in der Erwägung, dass die Mehrheit der bolivianischen Bevölkerung Not leidet und unverzügliche Maßnahmen erforderlich sind, um sicher zu stellen, dass ihren Forderungen nach sozialer Gerechtigkeit entsprochen und der Prozess der Demokratisierung weiter vorangetrieben wird,

B. overwegende dat de meerderheid van de Bolivianen het zwaar te verduren heeft en dat dringend actie moet worden ondernomen om aan hun behoefte aan sociale gerechtigheid te voldoen en om het democratiseringsproces voort te zetten,


36. unterstreicht die Bedeutung einer Wiedereinsetzung der Haushaltslinie B4-3400 (Soforthilfe bei Naturkatastrophen innerhalb der Europäischen Union), damit einem dringenden Bedarf - unter voller Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips - unverzüglich entsprochen werden kann;

36. benadrukt de noodzaak tot het opnieuw opvoeren van begrotingslijn B4-3400 (Noodhulp voor natuurrampen in de Europese Unie), zodat ogenblikkelijk kan worden voldaan aan dringende behoeften, met volledige inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unverzüglich entsprochen' ->

Date index: 2024-11-27
w