Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Professionelle Texte verfassen
Texte aus Audioquellen schreiben
Texte aus Audioquellen tippen
Unverzüglich entscheiden
Unverzügliche Übermittlung
übersetzte Texte verbessern

Traduction de «unverzüglich einen text » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999

Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid




unverzüglich entscheiden

op korte termijn uitspraak doen


Texte aus Audioquellen schreiben | Texte aus Audioquellen tippen

teksten uittypen van audiobronnen


übersetzte Texte verbessern

vertaalde teksten verbeteren


professionelle Texte verfassen

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. in der Erwägung, dass es den EU-Vorsitz in seinen Entschließungen vom 1. Februar 2007 und vom 26. April 2007 aufgefordert hat, der derzeit tagenden Generalversammlung der Vereinten Nationen unverzüglich den Text einer Resolution zu unterbreiten und das Parlament über die erzielten Ergebnisse auf dem Laufenden zu halten; in der Erwägung, dass der laufenden Generalversammlung der Vereinten Nationen derzeit keine Entschließung vorliegt,

B. overwegende dat het Parlement het EU-voorzitterschap in zijn resoluties van 1 februari 2007 en 26 april 2007 opriep om op korte termijn een resolutie in te dienen in de aan de gang zijnde Algemene Vergadering van de VN en het Parlement op te hoogte te stellen van de bereikte resultaten; overwegende dat er tot dusver geen resolutie aan de aan de gang zijnde Algemene Vergadering van de VN is voorgelegd,


B. in der Erwägung, dass es den EU-Vorsitz in seinen Entschließungen vom 1. Februar 2007 und vom 26. April 2007 aufgefordert hat, der derzeit tagenden Generalversammlung der Vereinten Nationen unverzüglich den Text einer Resolution zu unterbreiten und das Parlament über die erzielten Ergebnisse auf dem Laufenden zu halten; in der Erwägung, dass der laufenden Generalversammlung der Vereinten Nationen derzeit keine Entschließung vorliegt,

B. overwegende dat het Parlement het EU-voorzitterschap in zijn resoluties van 1 februari 2007 en 26 april 2007 opriep om op korte termijn een resolutie in te dienen in de aan de gang zijnde Algemene Vergadering van de VN en het Parlement op te hoogte te stellen van de bereikte resultaten; overwegende dat er tot dusver geen resolutie aan de aan de gang zijnde Algemene Vergadering van de VN is voorgelegd,


B. in der Erwägung, dass es in seiner Entschließung vom 1. Februar 2007 den EU-Vorsitz nachdrücklich aufgefordert hat, der laufenden UN - Generalversammlung unverzüglich den Text einer Resolution zu unterbreiten und das Parlament über die erzielten Ergebnisse auf dem Laufenden zu halten; in der Erwägung, dass der laufenden Generalversammlung der Vereinten Nationen derzeit keine Resolution vorliegt,

B. overwegende dat het het EU-voorzitterschap in zijn resolutie van 1 februari 2007 verzocht om op korte termijn een resolutie aan de Algemene Vergadering van de VN voor te leggen en het Parlement op de hoogte te stellen van de bereikte resultaten, maar dat er tot dusver geen resolutie aan de huidige Algemene Vergadering van de VN is voorgelegd,


B. in der Erwägung, dass es in seiner Entschließung vom 1. Februar 2007 den EU-Vorsitz nachdrücklich aufgefordert hat, der laufenden UN - Generalversammlung unverzüglich den Text einer Resolution zu unterbreiten und das Parlament über die erzielten Ergebnisse auf dem Laufenden zu halten; in der Erwägung, dass der laufenden Generalversammlung der Vereinten Nationen derzeit keine Resolution vorliegt,

B. overwegende dat het het EU-voorzitterschap in zijn resolutie van 1 februari 2007 verzocht om op korte termijn een resolutie aan de Algemene Vergadering van de VN voor te leggen en het Parlement op de hoogte te stellen van de bereikte resultaten, maar dat er tot dusver geen resolutie aan de huidige Algemene Vergadering van de VN is voorgelegd,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie setzen die Kommission unverzüglich davon in Kenntnis und übermitteln den Text jener Maßnahmen sowie ihre Entsprechung in Bezug auf diese Richtlinie.

Zij stellen de Commissie daarvan onverwijld in kennis en delen haar de tekst van die maatregelen mee, alsmede de samenhang daarvan met deze richtlijn.


Sie übermitteln der Kommission unverzüglich den Text dieser Bestimmungen und eine Tabelle mit den Entsprechungen zwischen diesen Bestimmungen und dieser Richtlinie.

Zij delen de Commissie onverwijld de tekst van deze bepalingen en een concordantietabel voor die bepalingen en het bepaalde in deze richtlijn mee .


verpflichtet er sich, für den Fall, dass in der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation auf deren Tagung im April 2001 eine Vereinbarung zustande kommt, die die wesentlichen Elemente des vom Rat im Oktober angenommenen gemeinsamen Konzepts - und insbesondere die endgültigen Ausmusterungsfristen - enthält, unverzüglich einen Text anzunehmen, mit dem diese Vereinbarung in das Gemeinschaftsrecht umgesetzt wird.

verbindt de Raad zich ertoe om, indien de IMO in haar vergadering van april 2001 een akkoord bereikt waarin de essentiële onderdelen van de gemeenschappelijke benadering van de Raad van oktober zijn opgenomen, met name de einddata voor het uit de vaart nemen, onmiddellijk een tekst aan te nemen waarbij dit akkoord in het gemeenschapsrecht wordt omgezet.


Der Rat verpflichtet sich, für den Fall, dass in der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation auf deren Tagung im April 2001 eine Vereinbarung zustande kommt, die die wesentlichen Elemente des vom Rat im Oktober angenommenen gemeinsamen Konzepts und insbesondere die endgültigen Ausmusterungsfristen enthält, unverzüglich einen Text anzunehmen, mit dem diese Vereinbarung in Gemeinschaftsrecht umgesetzt wird.

De Raad verbindt zich ertoe om, indien de IMO in haar vergadering in april een akkoord bereikt waarin de essentiële onderdelen van de gemeenschappelijke benadering van de Raad van oktober zijn opgenomen, met name de einddata voor het uit de vaart nemen, onmiddellijk een tekst aan te nemen waarbij dit akkoord in het Gemeenschapsrecht wordt omgezet.


Der Text wird gemäß den Empfehlungen des Berichts über die Koordinierung der Wirtschaftspolitik, den der Europäische Rat in Helsinki gebilligt hat, unverzüglich der Öffentlichkeit in Feira zugänglich gemacht.

Na de aanneming dient de tekst onmiddellijk openbaar te worden gemaakt in Feira, overeenkomstig de aanbevelingen van het door de Europese Raad van Helsinki goedgekeurde verslag over de economische beleidscoördinatie.


Soll diese historische Gelegenheit jedoch genutzt werden, so muß der Text unverzüglich zur Annahme vorgelegt werden.

Willen wij echter deze historische kans aangrijpen, dan moet de tekst onverwijld ter aanneming worden toegezonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unverzüglich einen text' ->

Date index: 2025-07-06
w