Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bauteil
DDS
Das Teil
Der Teil
Der nicht in Anspruch genommene Teil des Fondsbeitrags
Eignung für den Teil-B-Status
Maschinenteil
Nationaler Teil des SIS
Nationaler Teil des Schengener Informationssystems
Nicht in Anspruch genommener Teil des Fondsbeitrags
Teil
Verfügender Teil
Vorderer Teil des Körpers

Traduction de «unverzichtbaren teil » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

groothandelaar in elektronische en telecommunicatieapparatuur en -onderdelen


Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

specialist im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialist import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur


Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

afdelingshoofd internationale transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | customs manager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | import-exportmanager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | manager transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen


Bauteil | das Teil | der Teil | Maschinenteil | Teil

stuk


nationaler Teil des Schengener Informationssystems (1) | nationaler Teil des SIS (2)

nationale deel van het Schengen-Informatiesysteem


der nicht in Anspruch genommene Teil des Fondsbeitrags | nicht in Anspruch genommener Teil des Fondsbeitrags

niet aangewend gedeelte van de bijstand uit het Fonds


Berechtigung/Zulässigkeit für den Teil-B-Status | Eignung für den Teil-B-Status

het in aanmerking komen voor de deel-B status


Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Zuschüsse stellen einen unverzichtbaren Teil des Haushalts der Agentur dar, der es ihr ermöglicht, verschiedene Vorhaben im Zusammenhang mit der Flugsicherheit, hauptsächlich mit Drittstaaten, auszuführen.

Deze giften vormen een onmisbaar onderdeel van de begroting van het Agentschap, waardoor het diverse projecten in verband met luchtvaartveiligheid kan uitvoeren, hoofdzakelijk met derde landen.


Mit anderen Worten: Ich sehe ihn als einen unverzichtbaren Teil unserer Souveränität als eine Union von Völkern und Ländern.

Met andere woorden: de landbouwsector is onlosmakelijk verbonden met onze soevereiniteit als Unie van volkeren en landen.


So sind zum Beispiel Designer/innen nach und nach zu einem unverzichtbaren Teil der Management-Teams vieler Großunternehmen geworden.

Zo zijn ontwerpers gaandeweg een essentieel onderdeel geworden van het managementteam van tal van grote bedrijven.


10. betont die Bedeutung internationaler Zusammenarbeit und Solidarität sowie die Notwendigkeit, einseitige Maßnahmen zu unterlassen, die nicht dem Völkerrecht und der Charta der Vereinten Nationen entsprechen und die Ernährungsmittelsicherheit gefährden; fordert ausgewogene Handelsabkommen, weil sie einen unverzichtbaren Teil der Maßnahmen zur Gewährleistung der weltweiten Ernährungssicherheit darstellen;

10. onderstreept het belang van internationale samenwerking en solidariteit alsmede de noodzaak af te zien van eenzijdige maatregelen die niet in overeenstemming zijn met het internationaal recht en het Handvest van de Verenigde Naties en die de voedselzekerheid in gevaar brengen; dringt aan op evenwichtige handelsakkoorden, omdat zij een essentieel onderdeel vormen van een op mondiale voedselzekerheid gerichte aanpak;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. betont, dass ein hohes Niveau an Verfügbarkeit und Zugänglichkeit von sportbezogenen Infrastrukturen für alle sozialen Gruppen die Lebensqualität sowohl in ländlichen als auch in städtischen Gebieten positiv beeinflusst; ersucht die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften, sportbezogene Infrastrukturen als unverzichtbaren Teil der staatlichen Versorgungsleistung zu entwickeln;

3. wijst erop dat een goede beschikbaarheid en toegankelijkheid van infrastructuren voor de sport voor alle sociale groepen een positieve invloed heeft op de levenskwaliteit zowel in landelijke als in stedelijke gebieden; verzoekt de lokale en regionale overheden infrastructuren voor de sport als essentiële openbare dienst te ontwikkelen;


Durch den vorliegenden Vorschlag wird der erste Teil des Auftrags in keiner Weise geändert, nach dem die Gruppe „Schengen-Bewertung“ ihre Zuständigkeiten im Bereich der Evaluierung behält, die dem Inkrafttreten vorausging und Ausgangspunkt der unverzichtbaren Beziehung gegenseitigen Vertrauens war.

Dit voorstel brengt geen wijziging in het eerste deel van het mandaat: de Groep Schengenevaluatie blijft verantwoordelijk voor de evaluatie voorafgaande aan de invoering, die de basis legt voor de cruciale verhouding van wederzijds vertrouwen.


- dass die bei der Planung des bestehenden Schulgebäudes als Bibliothek, als Ruheraum, als Werkraum, als Materialraum und als Medienraum ausgewiesenen Räume und selbst Teile der Flure aktuell als Klassenräume genutzt werden müssen und damit ihrer ursprünglichen, pädagogisch unverzichtbaren Zweckbestimmung entzogen wurden;

- dat de bij de conceptie van het huidige schoolgebouw als bibliotheek, rustruimte, werkruimten, materieelruimte en mediaruimte geplande ruimten en zelfs bordesgedeelten nu als klasruimten worden gebruikt en dus hun oorspronkelijke, vanuit een pedagogische standpunt onontbeerlijke bestemming hebben verloren;


(2) Abweichend von dem Verbot des Absatzes 1 kann gemäß dem in Artikel 89 Absatz 2 genannten Verfahren beschlossen werden, spezielle Maßnahmen für geimpfte Tiere empfänglicher Arten zu treffen, die in zoologischen Gärten gehalten werden und Teil eines Programms zur Erhaltung wild lebender Pflanzen und Tiere sind oder die in Einrichtungen für Nutztierressourcen gehalten werden, welche von den zuständigen Behörden als Nukleusherde zu Zuchtzwecken, bestehend aus für das Überleben der Rasse unverzichtbaren Tieren, verzeichnet wurden, vorb ...[+++]

2. In afwijking van het in lid 1 vastgestelde verbod kan volgens de procedure van artikel 89, lid 2, worden besloten specifieke maatregelen te nemen ten aanzien van gevaccineerde ziektegevoelige dieren die worden gehouden in een dierentuin en deelnemen aan een programma voor natuurbehoud, of die worden gehouden in inrichtingen voor dierlijke genetische hulpbronnen die door de bevoegde autoriteiten zijn opgenomen in de lijst van fokcentra voor dieren die noodzakelijk zijn voor het voortbestaan van een ras, met inachtneming van de toepasselijke bepalingen van de diergezondheidscode van het OIE.




D'autres ont cherché : bauteil     eignung für den teil-b-status     maschinenteil     das teil     der teil     nationaler teil des sis     verfügender teil     vorderer teil des körpers     unverzichtbaren teil     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unverzichtbaren teil' ->

Date index: 2023-12-04
w