Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erschwerender Umstand
Mildernder Umstand
Milderungsgrund
Mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen
Ohne weitere Umstände oder Kosten
Strafmildernder Umstand
Umstand
Unvermeidliche Imperfektion
Zugbewegungen beeinflussende Umstände überwachen

Vertaling van "unvermeidliche umstände " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mildernder Umstand | Milderungsgrund | strafmildernder Umstand

strafverlichtende omstandigheid | verzachtende omstandigheid


unvermeidliche Imperfektion

onvermijdelijke onvolkomenheid


ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten






auf sich verändernde Umstände in der Navigation reagieren

reageren op veranderende navigatieomstandigheden


mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen

omgaan met druk door onverwachte omstandigheden


Zugbewegungen beeinflussende Umstände überwachen

omstandigheden controleren die treinbewegingen beïnvloeden




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dabei ist dem Umstand Rechnung zu tragen, dass man zwar dem schädlichen Steuerwettbewerb sowohl auf EU-Ebene als auch auf internationaler Ebene, insbesondere im Rahmen der OECD, begegnen und die Vorschriften des EG-Vertrags in Bezug auf staatliche Beihilfen respektieren muss, dass zugleich aber ein gewisses Maß an Steuerwettbewerb innerhalb der EU vermutlich unvermeidlich ist und zu einer verringerten Steuerbelastung beitragen kann.

In dit verband moet worden onderkend dat, hoewel schadelijke belastingconcurrentie zowel in EU-verband als op internationaal vlak (met name in de OESO) moet worden bestreden en de verdragsbepalingen over overheidssteun moeten worden geëerbiedigd, een zekere mate van belastingconcurrentie binnen de EU onvermijdelijk kan zijn en kan bijdragen tot vermindering van de belastingdruk.


(3) Im Falle unvermeidlicher, außergewöhnlicher oder unvorhergesehener Umstände kann der Direktor dem Verwaltungsrat den Entwurf eines Berichtigungshaushaltsplans vorlegen.

3. In geval van onvermijdbare, uitzonderlijke of onvoorziene omstandigheden, kan de directeur een ontwerp van gewijzigde begroting aan het bestuur voorleggen.


(3) Im Fall unvermeidlicher, außergewöhnlicher oder unvorhergesehener Umstände kann der Direktor dem Verwaltungsrat den Entwurf eines Berichtigungshaushaltsplans vorlegen.

3. In geval van onvermijdbare, uitzonderlijke of onvoorziene omstandigheden, kan de directeur een ontwerp van gewijzigde begroting voorleggen aan de raad van bestuur.


(3) Im Fall unvermeidlicher, außergewöhnlicher oder unvorhergesehener Umstände kann der Direktor dem Verwaltungsrat den Entwurf eines Berichtigungshaushaltsplans vorlegen.

3. In geval van onvermijdbare, uitzonderlijke of onvoorziene omstandigheden, kan de directeur een ontwerp van gewijzigde begroting voorleggen aan de raad van bestuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dokumentenprüfung bei allen Sendungen innerhalb von zwei Arbeitstagen ab dem Eintreffen am benannten Eingangsort, sofern nicht außergewöhnliche und unvermeidliche Umstände dem entgegenstehen;

documentencontroles op alle zendingen binnen twee werkdagen vanaf het tijdstip van aankomst op het APB, tenzij zich uitzonderlijke en onvermijdelijke omstandigheden voordoen;


Allerdings sind die gegenwärtigen Sorgen und Bedenken seitens der Mitgliedstaaten nicht reaktionär, sondern die unvermeidliche Folge von über 20 Jahren sich fortwährend ändernder Umstände in Europa und überall in der Welt.

De huidige zorgen van de lidstaten zijn echter niet reactionair maar een onvermijdelijk gevolg van meer dan twintig jaar van steeds weer veranderende omstandigheden in Europa en de wereld.


− (PL) Herr Präsident! Der erste Berichtigungshaushalt für die Durchführung des Haushaltsplans 2008 erstreckt sich auf Positionen, die unter der gemeinsamen Überschrift für Anpassungen für „unvermeidliche, außergewöhnliche und unvorhersehbare Umstände“ zusammengefasst werden.

− (PL) Mijnheer de Voorzitter, de eerste gewijzigde begroting tijdens de tenuitvoerlegging van het begrotingsplan voor 2008 betreft de posten onder de gemeenschappelijke titel van aanpassingen aan “onvermijdbare, uitzonderlijke of onvoorziene omstandigheden”.


2° der Bau- und Umbauarbeiten und gegebenenfalls der gemeinschaftlichen Ausrüstungen und der Produktionswerkzeuge einschliesslich des Betrags der vertraglichen Revisionen, desjenigen der Kostenüberschreitungen die durch unvorhersehbare, unvermeidliche Umstände verursacht wurden, denen man nicht zuvorkommen konnte, weiter unten « begründete Kostenüberschreitungen » genannt, und desjenigen der zuvor genehmigten Nachträge.

2° van de ombouw- of bouwwerken en, in voorkomend geval, van de gemeenschappelijke voorzieningen en van de bedrijfsinstallaties met inbegrip van de contractuele herzieningen, van de onvoorspelbare en onvermijdelijke kostenoverschrijdingen waarvan de gevolgen niet te vermijden zijn, hierna te noemen « gerechtvaardigde kostenoverschrijdingen » en het bedrag van de voorafgaandelijke goedgekeurde aanhangsels.


Dabei ist dem Umstand Rechnung zu tragen, dass man zwar dem schädlichen Steuerwettbewerb sowohl auf EU-Ebene als auch auf internationaler Ebene, insbesondere im Rahmen der OECD, begegnen und die Vorschriften des EG-Vertrags in Bezug auf staatliche Beihilfen respektieren muss, dass zugleich aber ein gewisses Maß an Steuerwettbewerb innerhalb der EU vermutlich unvermeidlich ist und zu einer verringerten Steuerbelastung beitragen kann.

In dit verband moet worden onderkend dat, hoewel schadelijke belastingconcurrentie zowel in EU-verband als op internationaal vlak (met name in de OESO) moet worden bestreden en de verdragsbepalingen over overheidssteun moeten worden geëerbiedigd, een zekere mate van belastingconcurrentie binnen de EU onvermijdelijk kan zijn en kan bijdragen tot vermindering van de belastingdruk.


Der Rat verlangt außerdem, daß die derzeit von Artikel 15 der Haushaltsordnung für die Vorlage eines Berichtigungs- und Nachtragshaushalts gestellten Bedingungen (unvermeidliche, außergewöhnliche oder unvorhersehbare Umstände, Dringlichkeit) sowie die in Artikel 15 Absatz 5 vorgesehene Möglichkeit für den Rat, nach einem Gedankenaustausch mit dem Europäischen Parlament seinen Standpunkt festzulegen, geklärt und exakt bestimmt werden.

De Raad wenst tevens dat de voorwaarden die thans bij artikel 15 van het financieel reglement worden gesteld voor de indiening van een aanvullende en gewijzigde begroting (het bestaan van onvermijdbare, uitzonderlijke of onvoorziene omstandigheden, urgentie), alsook de mogelijkheid voor de Raad om zijn standpunt te bepalen na een gedachtewisseling met het Parlement, zoals bepaald in artikel 15, lid 5, verduidelijkt en nauwkeurig omschreven worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unvermeidliche umstände' ->

Date index: 2023-12-14
w