Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeinde mit starker Seuchengefährdung
Stärker süßender Süßstoff
Unverhältnismäßiger Aufwand

Traduction de «unverhältnismäßig stärker » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Gemeinde mit starker Seuchengefährdung

gemeente met groot besmettingsgevaar


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. in der Erwägung, dass Frauen und Kinder nicht nur besonders schutzbedürftig und unverhältnismäßig stärker Risiken ausgesetzt sind, sondern in Katastrophengebieten sowohl während Notlagen als auch im Anschluss an sie auch Opfer von als Waffen eingesetzter Ausbeutung, Marginalisierung, Infektionen und sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt sind; in der Erwägung, dass Frauen und Mädchen bei Vertreibung und dem Wegfall der gewöhnlichen Schutz- und Unterstützungsstrukturen größeren Gefahren ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass das humanitäre Völkerrecht vorschreibt, dass Mädchen und Frauen, die im Krieg vergewaltigt wurden, ohne ...[+++]

I. overwegende dat vooral vrouwen en kinderen in rampgebieden, zowel tijdens als in de nasleep van noodsituaties, niet alleen bijzonder kwetsbaar zijn en onevenredig gevaar lopen, maar ook te maken krijgen met uitbuiting, marginalisering, infecties en seksueel en gendergerelateerd geweld dat als wapen gebruikt wordt; overwegende dat vrouwen en meisjes grotere risico's lopen als gevolg van ontheemding en het uiteenvallen van de normale beschermings- en ondersteuningsstructuren; overwegende dat het internationale humanitaire recht verlangt dat meisjes en vrouwen die tijdens de oorlog verkracht zijn, zonder discriminatie alle noodzakelij ...[+++]


X. in der Erwägung, dass Frauen unverhältnismäßig stärker von der Krise und der Sparpolitik betroffen sind, und in der Erwägung, dass sich grüne Arbeitsplätze als krisenresistenter erwiesen haben als andere Arbeitsplätze;

X. overwegende dat vrouwen disproportioneel hard worden getroffen door de crisis en overwegende dat groene banen beter tegen crises bestand blijken te zijn dan andere banen;


X. in der Erwägung, dass Frauen unverhältnismäßig stärker von der Krise und der Sparpolitik betroffen sind, und in der Erwägung, dass sich grüne Arbeitsplätze als krisenresistenter erwiesen haben als andere Arbeitsplätze;

X. overwegende dat vrouwen disproportioneel hard worden getroffen door de crisis en overwegende dat groene banen beter tegen crises bestand blijken te zijn dan andere banen;


In mehreren Mitgliedstaaten waren Frauen unverhältnismäßig stark von steigender Arbeitslosigkeit sowohl in der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter insgesamt als auch bei jungen Menschen betroffen, während in anderen Ländern Männer stärker von den Auswirkungen der Krise betroffen waren.

In verschillende lidstaten raakte de last van de stijgende werkloosheid zowel onder de beroepsbevolking als onder jongeren vooral vrouwen buitenproportioneel zwaar, terwijl het in andere landen de mannelijke werknemers waren die harder getroffen werden door de gevolgen van de crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner sind im Umstrukturierungsplan die Veräußerung der in Belgien angesiedelten Versicherungstochter Nateus und Verhaltensmaßregeln für die Festlegung der Preise für deren Versicherungsprodukte vorgesehen, um so dem Risiko unverhältnismäßig starker Wettbewerbsverzerrungen aufgrund der staatlichen Unterstützung vorzubeugen.

Ten slotte biedt het plan ook adequate oplossingen voor de concurrentieverstoringen die de staatsinterventie met zich brengt: Nateus, een Belgische verzekeringsdochter, wordt afgestoten en zelf doet Ethias gedragstoezeggingen op het punt van de tarifering van haar verzekeringsproducten.


16. ERINNERT DARAN, dass der Europäische Rat auf seiner Tagung im Dezember hervor­gehoben hat, dass es dringend notwendig ist, auf dem Weg zu einem stärker integrierten Finanzrahmen voranzukommen, unter anderem durch den Abschluss der Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament über den einheitlichen Aufsichtsmechanismus und über Eigenkapital und Liquidität von Banken (CRR/CRD IV) auf der Grundlage der vom Rat vereinbarten Position, und durch eine rasche Einigung im Rat über die Vorschläge zur Einlagensicherung und zur Bankenrettung, um einen wirksameren Rechtsrahmen für die Verhinderung und Bewältigung von Finanzkrisen zur Verfügung zu ...[+++]

16. MEMOREERT dat de Europese Raad er in december heeft op gewezen dat dringend vorderingen moeten worden gemaakt naar een meer geïntegreerd financieel kader, onder meer door de onderhandelingen met het Europees Parlement over het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme (GTM) en bankenkapitaal en liquiditeit (VKV/RKV IV-pakket) af te ronden, op basis van het door de Raad overeengekomen standpunt, en in de Raad spoedig een akkoord over de richtlijnvoorstellen inzake herstel en afwikkeling, respectievelijk depositogarantiestelsels te bereiken, om in een doeltreffender kader voor de voorkoming en het beheer van financiële crises te voorzien; en dat, wanneer een effectief GTM is opge­richt, het ESM de mogelijkheid zal hebben, ingevolge een regul ...[+++]


J. in der Erwägung, dass Armut und Ungleichheit Frauen unverhältnismäßig stärker betrifft, sowie in der Erwägung, dass das durchschnittliche Einkommen von Frauen nur 55 % des Einkommens von Männern ausmacht und für ältere Frauen der Zugang zum Arbeitsmarkt schwieriger ist,

J. overwegende dat armoede en ongelijkheid buitenproportionele gevolgen hebben voor vrouwen; overwegende dat het gemiddelde inkomen van vrouwen slechts 55% van dat van mannen bedraagt, en dat oudere vrouwen moeilijker toegang krijgen tot de arbeidsmarkt,


K. in der Erwägung, dass Armut Personen mit geringer Bildung unverhältnismäßig stärker betrifft, sowie in der Erwägung, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten eine gemeinsame Aktion vorschlagen sollten, um den Zugang zu Bildung und lebenslangem Lernen und das Recht darauf zu verbessern,

K. overwegende dat armoede buitenproportionele gevolgen heeft voor personen met een laag opleidingsniveau en dat de Commissie en de lidstaten een gezamenlijk optreden zouden moeten voorstellen om de toegang tot en het recht op een leven lang leren via onderwijs en opleiding te verbeteren,


3) Der Anteil derjenigen Menschen, die zumindest einen Abschluss der Sekundarstufe II erreicht haben, sollte erhöht werden, um das Risiko der Arbeitslosigkeit zu reduzieren, von der weniger qualifizierte Arbeitnehmer unverhältnismäßig stärker betroffen sind als besser qualifizierte.

3) Het percentage mensen met minimaal een diploma voortgezet onderwijs moet stijgen om het risico van werkloosheid tegen te gaan, dat voor laaggeschoolden hoger is dan voor hoogopgeleiden.


3) Der Anteil derjenigen Menschen, die zumindest einen Abschluss der Sekundarstufe II erreicht haben, sollte erhöht werden, um das Risiko der Arbeitslosigkeit zu reduzieren, von der weniger qualifizierte Arbeitnehmer unverhältnismäßig stärker betroffen sind als besser qualifizierte.

3) Het percentage mensen met minimaal een diploma voortgezet onderwijs moet stijgen om het risico van werkloosheid tegen te gaan, dat voor laaggeschoolden hoger is dan voor hoogopgeleiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unverhältnismäßig stärker' ->

Date index: 2023-10-16
w