Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unverhältnismäßig starkem maße hohen " (Duits → Nederlands) :

Man hat festgestellt, dass bei den Kindern in der EU das Auftreten von Adipositas drastisch ansteigt und Kinder aus den unteren sozioökonomischen Schichten in unverhältnismäßig starkem Maße betroffen sind.

Er zijn aanwijzingen dat obesitas dramatisch toeneemt onder kinderen en dat zij mensen uit lage sociaaleconomische groepen onevenredig treft.


Einerseits sind wir in starkem Maße für globale Umweltprobleme wie die Emission von Treibhausgasen mitverantwortlich und verbrauchen einen hohen - Einige würden sagen übermäßigen - Anteil an erneuerbaren und nicht erneuerbaren Ressourcen wie Bodenschätzen, Fisch und Nutzholz.

Enerzijds zijn ze de voornaamste veroorzakers van wereldomvattende milieuproblemen als de broeikasgasemissies en verbruiken ze een groot deel - naar sommigen beweren een onbillijk deel - van de hernieuwbare en niet-hernieuwbare hulpbronnen van de planeet, zoals mineralen, vis en hout.


Der bulgarische Finanzsektor ist in starkem Maße in den EU-Finanzsektor integriert, insbesondere durch einen hohen Anteil ausländischer Beteiligungen am Bankensystem.

De Bulgaarse financiële sector is sterk geïntegreerd in die van de EU, voornamelijk doordat een groot deel van het bankstelsel in buitenlandse handen is.


Man hat festgestellt, dass bei den Kindern in der EU das Auftreten von Adipositas drastisch ansteigt und Kinder aus den unteren sozioökonomischen Schichten in unverhältnismäßig starkem Maße betroffen sind.

Er zijn aanwijzingen dat obesitas dramatisch toeneemt onder kinderen en dat zij mensen uit lage sociaaleconomische groepen onevenredig treft.


D. in der Erwägung, dass die israelische Armee den Angaben von Amnesty International zufolge Gewalt in unverhältnismäßig starkem Maße und wahllose Angriffe gegen die Zivilbevölkerung verübt und eine Politik der bewussten Zerstörung ziviler Infrastruktureinrichtungen im Libanon betrieben hat, was auf Kriegsverbrechen hinausläuft,

D. overwegende dat het Israëlische leger volgens Amnesty International met buitensporig geweld is opgetreden volgens een patroon van niet-selectieve aanvallen op de burgerbevolking, en een beleid heeft gevoerd van moedwillige vernietiging van civiele infrastructuur in Libanon, hetgeen neerkomt op oorlogsmisdaden,


Wir haben sichergestellt, dass das Parlament über das neue Komitologieverfahren mit Kontrolle in starkem Maße eingebunden bleibt, und de facto haben wir eine Art Vetorecht erhalten, wenn die vorgeschlagenen Maßnahmen unserer Auffassung nach unverhältnismäßig sind.

Daar hebben we kunnen bereiken dat het Parlement in grote mate betrokken blijft via de nieuwe comitologieprocedure met toetsing, en de facto hebben wij een soort vetorecht gekregen, wanneer wij van oordeel zijn dat de voorgestelde maatregelen disproportioneel zouden zijn.


Neben der Festlegung von Emissionsgrenzwerten auch marktgestützte Instrumente, wie einen Emissionshandel, einzuführen, würde nur in begrenztem Maße zu einer weiteren Senkung der Emissionen führen und mit unverhältnismäßig hohen Kosten verbunden sein.

De invoering van marktgebaseerde instrumenten zoals handel in emissierechten, naast de vaststelling van emissiegrenswaarden, zal alleen leiden tot een beperkte verdere vermindering van de emissies tegen disproportioneel hoge kosten.


I. in der Erwägung, dass das Versäumnis, die Eigenkapitalvorschriften eindeutiger an Risiken auszurichten, für Kreditnehmer mit einer anerkannten Kreditwürdigkeit einen künstlichen, durch die Vorschriften bedingten Anreiz darstellen wird, das Bankensystem insgesamt zu meiden und direkt auf den Finanzmärkten Kredite aufzunehmen, wodurch die Banken in unverhältnismäßig starkem Maße hohen Risiken ausgesetzt sind,

I. overwegende dat het nodig is de kapitaalvereisten duidelijker af te stemmen op de risico's, omdat anders met de regelingen een kunstmatige aanmoediging wordt gegeven aan kredietnemers met vaststaande kredietwaardigheid om de banksector volledig te omzeilen en direct te lenen op de financiële markt, waardoor de banken buitenproportioneel te maken krijgen met kwalitatief slechte risico's,


Einerseits sind wir in starkem Maße für globale Umweltprobleme wie die Emission von Treibhausgasen mitverantwortlich und verbrauchen einen hohen - Einige würden sagen übermäßigen - Anteil an erneuerbaren und nicht erneuerbaren Ressourcen wie Bodenschätzen, Fisch und Nutzholz.

Enerzijds zijn ze de voornaamste veroorzakers van wereldomvattende milieuproblemen als de broeikasgasemissies en verbruiken ze een groot deel - naar sommigen beweren een onbillijk deel - van de hernieuwbare en niet-hernieuwbare hulpbronnen van de planeet, zoals mineralen, vis en hout.


Rechte der Frauen, da vieles darauf hindeutet, daß die laufenden Reformen ohne eine angemessene Kompensationspolitik in einem unverhältnismäßig hohen Maße den Frauen zum Nachteil gereichen;

de rechten van vrouwen, aangezien veel erop wijst dat zonder een goed compenserend beleid de lopende hervormingen in onevenredige mate ten nadele van vrouwen uitvullen,


w