Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unverhältnismäßig hohe kriminalität unter jungen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn der Zugang zu den Reisedokumenten und Visa besonders schwierig oder gefährlich ist und somit unter Umständen ein unverhältnismäßig hohes Risiko oder ein praktisches Hindernis für die wirksame Ausübung des Rechts auf Familienzusammenführung darstellt, sollten die Mitgliedstaaten den Besonderheiten des Falles und den Umständen im Herkunftsland Rechnung zu tragen.

Wanneer toegang tot reisdocumenten en visa buitengewoon moeilijk of gevaarlijk is en dus een onevenredig risico of een praktische belemmering kan vormen voor het daadwerkelijk uitoefenen van het recht op gezinshereniging, worden de lidstaten aangespoord om de specifieke omstandigheden van het geval en de omstandigheden in het land van herkomst in beschouwing te nemen.


2. bedauert die unverhältnismäßig hohe Arbeitslosenrate unter jungen Menschen in der EU; stellt fest, dass sich die Jugendarbeitslosigkeit nachteilig auf den sozialen Zusammenhalt, die Gerechtigkeit sowie das Wachstum auswirkt; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit auf, um sich vorrangig der Umsetzung aktiver beschäftigungspolitischer Maßnahmen zur Bewältigung dieser Krise zu widmen;

2. betreurt het dat het jeugdwerkloosheidspercentage in de EU buitensporig hoog is; stelt vast dat jeugdwerkloosheid nadelige gevolgen heeft voor de sociale samenhang, rechtvaardigheid en groei; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan samen te werken om voorrang te verlenen aan de tenuitvoerlegging van actief arbeidsmarktbeleid waarmee deze crisis kan worden aangepakt;


42. begrüßt die Einsetzung eines Ombudsmannes für die Rechte der Kinder und die Annahme der ersten Strategie der Türkei zur Förderung der Rechte des Kindes; ist besorgt über die unverhältnismäßig hohe Armutsquote unter Kindern sowie die Kinderarbeit, insbesondere in ländlichen Gebieten; unterstreicht die Notwendigkeit einer umfassenden Strategie zur Bekämpfung der Kinderarmut und der Kinderarbeit, besonders in der landwirtschaftlichen Saisonarbeit, sowie die Notwendigkeit, weiterhin einen gleichberechtigten Zugang zur Bi ...[+++]

42. is tevreden met de komst van een ombudsman voor kinderrechten en met de goedkeuring van Turkijes eerste strategie inzake de rechten van het kind; spreekt zijn bezorgdheid uit over het disproportioneel hoge percentage armoede onder kinderen en kinderarbeid, met name in plattelandsgebieden; benadrukt het feit dat een alomvattende strategie nodig is om armoede onder kinderen en kinderarbeid te bestrijden, met name in seizoensgeboden landbouwwerk, en dat toegang tot onderwijs zowel voor ...[+++]


Insbesondere ignoriert dieses Parlament nach wie vor die unverhältnismäßig hohe Kriminalität unter jungen Migranten und speziell jungen Muslimen, obgleich dieses Phänomen ganz offensichtlich in allen Mitgliedstaaten der EU verbreitet ist.

Dit Parlement blijft met name zeer blind voor de onevenredig hoge criminaliteit bij migrantenjongeren en meer in het bijzonder bij islamitische jongeren, een fenomeen dat nochtans in alle Europese lidstaten zeer duidelijk en manifest aanwezig is.


Insbesondere ignoriert dieses Parlament nach wie vor die unverhältnismäßig hohe Kriminalität unter jungen Migranten und speziell jungen Muslimen, obgleich dieses Phänomen ganz offensichtlich in allen Mitgliedstaaten der EU verbreitet ist.

Dit Parlement blijft met name zeer blind voor de onevenredig hoge criminaliteit bij migrantenjongeren en meer in het bijzonder bij islamitische jongeren, een fenomeen dat nochtans in alle Europese lidstaten zeer duidelijk en manifest aanwezig is.


Unverhältnismäßige Kosten: Einige Auflagen der Verordnung können den Fluggesellschaften unter Umständen unverhältnismäßig hohe Kosten verursachen (z. B. die unbegrenzte Unterbringung bei außergewöhnlichen Ereignissen).

Te hoge financiële kosten: De financiële kosten van sommige verplichtingen van de verordening zijn in bepaalde omstandigheden te hoog voor de luchtvaartmaatschappijen (in bepaalde gevallen moet bijvoorbeeld onbeperkt accommodatie ter beschikking worden gesteld).


Vor diesem Hintergrund dürfen wir die hohe Arbeitslosigkeit unter jungen Menschen nicht ignorieren.

In dit verband mogen we niet voorbijgaan aan het ernstige werkloosheidsniveau onder jongeren.


Durch die hohe Arbeitslosigkeit in der EU bleiben, gerade unter Frauen und jungen Menschen, große Potenziale ungenutzt.

De hoge werkloosheid in de EU laat menselijk potentieel onbenut, in het bijzonder onder vrouwen en jongeren.


Den Mitgliedstaaten sollte jedoch nicht abverlangt werden, spezifische Maßnahmen zu treffen, wenn keine erhebliche Gefahr für die Meeresumwelt besteht oder wenn dies unter Berücksichtigung der Gefahren für die Meeresumwelt unverhältnismäßig hohe Kosten verursachen würde, sofern die Entscheidung, keine Maßnahmen einzuleiten, ordnungsgemäß begründet wird.

Van de lidstaten moet echter niet worden geeist dat zij specifieke maatregelen nemen wanneer er geen significant risico voor het mariene milieu bestaat of wanneer de kosten onevenredig hoog zouden zijn gezien de risico’s voor het mariene milieu, mits het besluit om geen actie te ondernemen naar behoren is gemotiveerd.


Im Hinblick auf den Bereich Landwirtschaft und natürliche Ressourcen mit Ausgaben in Höhe von 51 Milliarden Euro im Jahr 2007 stellte der Hof fest, dass nach wie vor ein unverhältnismäßig hoher Anteil an der Gesamtfehlerquote auf die Entwicklung des ländlichen Raums entfällt, während bei den Ausgaben des Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) der Wert der vom Hof geschätzten Fehlerquote knapp unter der Wesen ...[+++]

Bij landbouw en natuurlijke hulpbronnen, waarvoor in 2007 51 miljard euro werd uitgegeven, constateerde de Rekenkamer dat plattelandsontwikkeling een onevenredig groot deel van het globale foutenpercentage blijft uitmaken, terwijl het foutenpercentage voor de ELGF-uitgaven op iets lager dan de materialiteitsdrempel (2 %) wordt geschat.


w