Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unverhältnismäßig belasten würde » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts des Verhältnisses zwischen den räumlichen Strukturplänen und den räumlichen Ausführungsplänen beruhen die Städtebauvorschriften, denen in dem neuen räumlichen Ausführungsplan Form verliehen wird, auch auf den politischen Absichten in den Strukturplänen, die dem Zustandekommen dieser Ausführungspläne vorangegangen sind, sodass die Berücksichtigung dieser Strukturpläne durch den Zivilrichter aufgrund von Artikel 2.6.1 § 3 Absatz 1 Nr. 2 des Flämischen Raumordnungskodex auch aus diesem Grund die Anträge auf Entschädigung für Planschäden auf unverhältnismäßige Weise belasten würde.

Gelet op de verhouding tussen de ruimtelijke structuurplannen en de ruimtelijke uitvoeringplannen, zullen de stedenbouwkundige voorschriften waaraan in het nieuwe ruimtelijk uitvoeringsplan vorm wordt gegeven, ook steunen op de beleidsintenties vervat in de structuurplannen die aan de totstandkoming van die uitvoeringsplannen voorafgaan, zodat het in aanmerking nemen van die structuurplannen door de burgerlijke rechter, op grond van artikel 2.6.1, § 3, eerste lid, 2°, van de VCRO, ook om die reden de planschadevordering op onevenredige wijze zou hypothekeren.


Dies sollte in Fällen möglich sein, in denen die Maßnahme die betroffene Person unverhältnismäßig belasten oder zur Vernichtung ihrer Lebensgrundlage führen würde.

Dit zou bijvoorbeeld mogelijk moeten zijn in gevallen waarin de maatregel de betrokkenen onevenredig belast of leidt tot het verlies van zijn levensonderhoud.


(2a) Es würde die Fischereiwirtschaft unverhältnismäßig belasten, wenn während des laufenden Quotenjahres Änderungen an den gegenwärtig gültigen Vorschriften vorgenommen würden.

(2 bis) Een wijziging van de vigerende regels in de loop van een quotumjaar zou een te zware belasting voor de visserij betekenen.


(2a) Es würde die Fischereiwirtschaft unverhältnismäßig belasten, wenn während des laufenden Quotenjahres Änderungen an den gegenwärtig gültigen Vorschriften vorgenommen werden würden.

(2 bis) Een wijziging van de vigerende regels in de loop van een quotumjaar zou een te zware belasting voor de visserij betekenen.


(9) Mit einer Kennzeichnungspflicht könnte nicht dasselbe Ergebnis erzielt werden, da sie den Bekleidungshandel im Allgemeinen, einschließlich der auf falsche Pelze spezialisierten Händler, unverhältnismäßig belasten würde und auch unverhältnismäßig teuer wäre.

(9) Een etiketteringsvoorschrift zou niet geschikt zijn om hetzelfde resultaat te bereiken, aangezien dit een onevenredige belasting voor de gehele kledingsector zou betekenen, inclusief handelaren die zich specialiseren in namaakbont, en bovendien onevenredig duur zou zijn.


(9) Mit einer Kennzeichnungspflicht könnte nicht dasselbe Ergebnis erzielt werden, da sie alle Pelzhändler unabhängig davon, ob sie am Handel mit Katzen- und Hundefellen beteiligt sind, unverhältnismäßig belasten würde.

(9) Een etiketteringsvoorschrift zou niet geschikt zijn om hetzelfde resultaat te bereiken, aangezien dit een onevenredige belasting voor alle bonthandelaren zou zijn, ongeacht of zij bij de handel in katten- en hondenbont betrokken zijn of niet.


In den meisten Fällen, in denen bereits Ausnahmen gewährt wurden, ging es jedoch hauptsächlich darum, mit bewährten Praktiken fortzufahren; daher würde ein umfassendes Mitteilungsverfahren mit vollständiger Gefahrenanalyse die Mitgliedstaaten nur unnötig und unverhältnismäßig belasten.

In de meeste gevallen waarvoor reeds afwijkingen zijn toegestaan, gaat het echter slechts om de voortzetting van de gevestigde praktijk. Een volledige kennisgevingsprocedure met een complete risicoanalyse zou dan ook een onnodige en onevenredige last voor de lidstaten vormen.


w