Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unverhältnismässige weise abbruch » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verpflichtung zur Bezahlung des Honorars tut der Finanzlage der Versicherungsgesellschaft also nicht auf unverhältnismässige Weise Abbruch.

De verplichting tot betaling van het honorarium doet derhalve niet op onevenredige wijze afbreuk aan de financiële situatie van de verzekeringsonderneming.


Wie in B.12.3 bereits festgestellt wurde, hat der Gesetzgeber den Rechten der betreffenden Personen nicht in unverhältnismässiger Weise Abbruch getan.

Zoals in B.12.3 reeds werd vastgesteld, heeft de wetgever niet op onevenredige wijze afbreuk gedaan aan de rechten van de betrokken personen.


Das in Artikel 3bis § 2 vorgesehene Verbot kann nicht als eine Massnahme, die den Rechten der Betroffenen in unverhältnismässiger Weise Abbruch leistet, bewertet werden.

Het verbod waarin artikel 3bis, § 2, voorziet, kan niet worden beschouwd als een maatregel die op onevenredige wijze afbreuk doet aan de rechten van de betrokkenen.


Dahingehend ausgelegt, dass sie es verbietet, den Mietpreis bei einem mündlichen Mietvertrag zu indexieren, und zwar auch dann, wenn der Vermieter und der Mieter sich über die Indexierung einig sind, - wobei diese Auslegung in gewissen, während der Vorarbeiten abgegebenen Erklärungen Unterstützung findet (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 717/7, S. 18; Ann., Kammer, 17. Dezember 1996, Nr. 124, S. 4464) - tut die fragliche Bestimmung in unverhältnismässiger Weise der in Artikel 1134 des Zivilgesetzbuches verankerten Vertragsfreiheit Abbruch ...[+++]

In die zin geïnterpreteerd dat zij verbiedt de huurprijs van een mondelinge huurovereenkomst te indexeren, zelfs indien de verhuurder en de huurder het over die indexering eens zijn - interpretatie die kan steunen op sommige verklaringen tijdens de parlementaire voorbereiding (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 717/7, p. 18; Hand., Kamer, 17 december 1996, nr. 124, p. 4464) - doet de in het geding zijnde bepaling op onevenredige wijze afbreuk aan de vrijheid van de overeenkomsten die het voorwerp uitmaakt van artikel 1134 van het Burgerlijk Wetboek en is zij niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Da der Behandlungsunterschied zwischen den föderalen Steuern und den Gemeindesteuern nicht vernünftig gerechtfertigt ist und in unverhältnismässiger Weise den Rechten der Gemeinden Abbruch tut, ist Artikel 10 Absatz 2 des Gesetzes vom 24. Dezember 1996 über die Festlegung und die Eintreibung der Provinzial- und Gemeindesteuern, in der durch Artikel 92 des Gesetzes vom 15. März 1999 über steuerrechtliche Streitsachen abgeänderten Fassung, in der durch den verweisenden Richter ihm gegebenen Ausl ...[+++]

Aangezien het gemaakte verschil in behandeling tussen de federale belastingen en de gemeentebelastingen verstoken is van een redelijke verantwoording en op onevenredige wijze afbreuk doet aan de rechten van de gemeenten, is artikel 10, tweede lid, van de wet van 24 december 1996 betreffende de vestiging en de invordering van de provincie- en gemeentebelastingen, zoals gewijzigd bij artikel 92 van de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale geschillen, in de interpretatie die daaraan door de verwijzende rechter is gegeven, niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


w